Job Hunting Knowledge 2020.03.18 2020.03.18 gtalentadmin

How to Write a Japanese Resume (Download Template)

example of japanese resume

If you would like to learn how to write a Japanese resume in Japanese, please click here !

In this page, you can download the Japanese Resume template for foreigners who are thinking of changing jobs to a Japanese company, we will easily explain how to create it.

  • 1 Two Documents Required for Job-hunting: Japanese Resume “Rirekisho” & Japanese CV “Shokumu-keirekisho”
  • 2 Download Japanese Resume Template
  • 3.1 1.How to Write a Japanese Resume – Basic Personal Information
  • 3.2 2.How to Write a Japanese Resume – Academic/Work History
  • 3.3 3.How to Write a Japanese Resume – Licenses and Qualifications
  • 3.4 4.Special Skills, Self-promotion, Commuting Time, etc.
  • 3.5 5.本人希望記入欄 – Space for Personal Requests
  • 4 Conclusion

Two Documents Required for Job-hunting: Japanese Resume “Rirekisho” & Japanese CV “Shokumu-keirekisho”

When applying for a job in Japan, you will generally need two documents: a Japanese Resume and a Japanese CV.

  • Japanese Resume (Rirekisho): Document that conveys your background (education, work experience) and basic information (name, date of birth, contact information, etc.)
  • Japanese CV (Shokumu-keirekisho): Document that appeals to the past work experience (company you worked at, job description, skills you used, etc.)

In your resume, easily share your background and basic information with the company you applied for, then, you will appeal to the companies you applied with your work experience and skills displayed in your Japanese CV.

On this page you will learn how to write a Japanese Resume.

This kind of Resume is unique to Japan, and sometimes unique Japanese expressions are used.

However, if you understand how to write it, you can easily create it.

On this page, we have created a Japanese Resume Template for Foreigners, so please feel free to download it and create a resume using this template.

※Please click on the following page to learn how to make a Japanese CV “Shokumu-keirekisho”.

How to Write“Shokumu-keirekisho” for Foreign IT Engineers

Download Japanese Resume Template

First, download the template of the Japanese Resume “Rirekisho” from the button below.

Download Template rirekisho_format.xlsx – 31 KB ※ Available in Microsoft Excel format.

When the download is complete, open the file.

From now on, we will guide you through on how to write your Japanese Resume according to the sample.

How to Write the Japanese Resume for Foreigners

Japanese resume sample

  • Basic Personal Information
  • Academic/Work History
  • Licenses or Qualifications
  • Special Skills, Self-promotion, Commuting Time, etc.
  • Space for Personal Requests

1.How to Write a Japanese Resume – Basic Personal Information

Japanese resume sample 1

1.Resume Submission Date Enter the date (year / month / day) in which you will submit your resume.

* The date of creation is OK, but if the date is more than 3 months ago, please modify it to a new date.

2.氏名 – Full Name This is the space to enter your name.

Enter your name in Hiragana at the top, next to “furigana”.

Please fill in your name at the bottom in English or Katakana.

* Since the phonetic entry (furigana) is already entered here, there is no problem if you type it in English. If you are from China or Korea, please write in Kanji.

First enter your “Last Name”, then leave a space and enter your “First Name”.

*In this template “furigana” is written in Hiragana, but in case of using a different format, “furigana” may be written in Katakana. In that case, you will have to fill it in katakana.

3.国籍 – Nationality Please enter your country of origin (nationality).

4.生年月日(年齢) – Date of birth (Age) The date of birth is written in the following format “(Year) 年/ (Month) 月/(Day)日生.”

Enter the year, month and day you were born in.

* The kanji “生” at the end means “born”. The age is written in the following format “満(Age)歳”.

Enter your age in this section. * The kanji “満” at the beginning refers to the current age.

5.性別 – Gender Choose your gender. Please circle either male (男) or female (女).

6.現住所 – Current Address Enter your current address.

<If you live in Japan> If you live in Japan, please enter your address in Japanese as much as possible.

In the case of a Japanese address, enter the reading (furigana) of the address in Hiragana at the top, and fill in the current address at the bottom in Japanese (Kanji or Katakana).

* “Furigana” is not required for the numbers of the address.

Please enter your current address in English. The upper part of the reading (furigana) is unnecessary.

7.電話 – Telephone number Enter a phone number that can be reached (ex. mobile phone number). If you live overseas, be sure to include the country code as well.

8.メールアドレス – E-mail Please enter an email address where you can be contacted.

9.連絡先 – Contact Basically, there is no need to input it, just enter “同上”.

Same as above refers to the same contents entered in 6 to 8.

For when the company contacts you, if there is no problem with the address, telephone, and e-mail address entered from 1 to 8, just write “同上”.

If you want to use an address, telephone, or e-mail address other than the stated above, enter the extra address, telephone, and/or e-mail address different from 6 to 8.

10.Photo Attach an image taken from the front (chest-up photo) within 3 months.

Don’t wear a hat, and choose a photo that shows your face from the front.

In Japan, CV photos are generally wearing a tie to make a good impression.

Photos for resumes can also be taken at photo studios and photo booths installed at most stations and other locations.

If you want to select one of the photos you have, be sure to look straight ahead and choose a photo with a bright tone that looks professional and presentable.

2.How to Write a Japanese Resume – Academic/Work History

Japanese resume sample 2

When filling in educational background, please fill in the first line with “Academic Background (学歴)”, and when filling in your work history, please enter in the first line “Work history (職歴)”.

Doing so will make it easier for HR professionals at the applied company to see where your academic and work history is written when looking at your resume.

1.学歴 – Academic Background First, write “学歴” in the center of the first line.

The academic background should be written from the second line, but it is a rule to write one before the final academic background. Final education is not the last school graduated, but the highest educational institution.

For example, if a university graduate enters a Japanese language school after graduating from university, the university has a higher standard as an educational institution, so the person should write the educational background (high school, etc.) one before the university.

Be sure to write the official school name in this field. Write down the department, and major courses. Visa acquisition and joining procedures will proceed according to the information on your resume, so please fill in correctly the enrollment date and graduation date so there is no mistake.

* If you drop out of school, write “drop out (中退)”. If you are in school, write “expected graduation (卒業見込み)”.

2.職歴 – Work History Leave one line below your educational background and write “Work history (職歴)” in the center.

Fill in the following order, starting with the company you first joined.

  • The year and month when you joined the company
  • Company name (official name)
  • Department and position title
  • Year and month when you left the company and reasons for that

In the resume, the reason for leaving the company is generally written as “Left the company for personal reasons (一身上の都合により退職)”. On the other hand, if you are currently employed, enter “Current (現在に至る)”. Then, finally, write “over (以上)” to complete this section.

There is also a space for education and work history in the upper right corner of the resume format.

If the education and work history is too large to fit on the left side of the format, please add and fill in the rest.

3.How to Write a Japanese Resume – Licenses and Qualifications

Japanese resume sample 3

Also, enter the acquisition year correctly. If you have a license or qualification that can be used in the company you want to apply for, be sure to enter it. If you do not have any licenses or qualifications, please write “None in particular (特になし)” on the first line.

4.Special Skills, Self-promotion, Commuting Time, etc.

Japanese resume sample 4

1.特技・自己PRなど – Special skills, self-PR, etc. “Special skills, self-promotion, etc.” can be an important topic of conversation in interviews. Therefore, do not leave it blank.

The details of your skills will be highlighted in your Japanese CV, so make sure your resume is brief and specific.

Also, be careful not to write anything related to criminal activities, like gambling, to avoid giving a negative impression.

2.通勤時間 – Commuting time Enter the commute time from home to work. If commuting time takes 30 minutes, enter “about 30 minutes (約30分)”. If it is 1 hour, enter “about 1 hour (約1時間)”.

If you are currently living overseas or living in a place where you cannot commute from your current address in Japan, you do not need to fill out this section.

3.扶養家族(配偶者を除く)・配偶者・配偶者の扶養義務 – Dependents (excluding spouse), spouse, spouse’s obligation to support Dependents(扶養家族) are members of a family that are supported by one’s income. The reason for listing your dependents on your resume is that the company will need to know the number of dependents when calculating income taxes and applying for social insurance such as health insurance.

In “扶養家族(配偶者を除く)”, the Dependents (excluding spouse) field, enter the number of dependents excluding the spouse.

For example, if you have a spouse and three children, or if you maintain your child with your own income, your spouse will not be counted, so the “Dependent (excluding spouse)” number will be three.

Spouses are not counted in the “Dependents (excluding spouses)” item, even if the spouse is also being supported on one’s income.

If one of the three children is already earning a living as a member of society, there will be two dependents (excluding spouse).

In the “Spouse(配偶者)” section, if you are married and have a spouse, check “Yes (有)”. And if you are not yet married and have no spouse, please mark “No (無)”.

If you want to support your spouse with your income, check the box for “Yes (有)” in the “配偶者の扶養義務(Spouse Obligation)” section. If your spouse is working and he or she is already working for a company that has social insurance, please mark “No (無)”.

If your spouse works, but does not have social insurance at the company and you need to apply for social insurance at the company where you work for your partner, check “Yes(有)”.

5.本人希望記入欄 – Space for Personal Requests

Japanese resume sample 5

However, please fill out any conditions that you consider essential at the time of the application.

It is advisable to fill out “I will comply with your company regulations (貴社規定に従います)”, since you will be able to communicate your desired conditions directly in the interview.

The resume used in Japan is quite unique, but it can be created very easily if you learn how to write it.

There are some companies that do not need a Japanese Resume when applying, but in most cases, you will need a resume when you start the paperwork for joining the company, so we recommend to be prepared when you start your job hunting.

Are you an IT engineer who wish to work in Japan?

G Talent is a global employment agency that specializes in offering jobs for international IT engineers who wish to work in Japan. On G Talent, many positions are offered by global companies that are actively hiring international engineers. If you are interested, feel free to talk to our bilingual career consultants.

TAlK TO OUR CONSULTANT FOR FREE

*It is free! You’ll be asked to register first. It takes only 1 minute.

example of japanese resume

RECOMMEND こちらの記事も人気です。

G Talentバナー2

IT Jobs / 求人情報

example of japanese resume

Top Viewed Articles / 人気記事

example of japanese resume

Category / カテゴリー

Search / 検索.

Coto Academy

  • Intensive Japanese Courses
  • Lite Intensive Japanese Courses
  • Part-time Japanese Classes
  • Private Lessons
  • JLPT Prep Courses
  • Online Japanese Lessons
  • JLPT Online Instruction & Exercise – 6 Month Course
  • Self-Study Courses
  • About Coto Japanese Academy
  • Iidabashi Japanese Language School
  • Shibuya Japanese Language School
  • Yokohama Japanese Language School
  • Minato Japanese Language School
  • Our Teaching Philosophy
  • Student Visa Support
  • Corporate Solutions
  • Japanese Blog
  • All articles

How to write a Japanese resume: The only guide you need + Free PDF template

example of japanese resume

Are you an international job hunter looking to find new career opportunities in Japan ? Take note! One of the first things you can do to make your job application stand out in Japan is to write a good Japanese resume, also known as rirekisho (履歴書).

That’s why today we will show you exactly how to write a Japanese resume that will get you your dream job.

The global economy opens up wonderful opportunities for international employment seekers. But with it also come differences from one culture’s expectations on resumes to another.

Don’t just throw together an English resume and hope for the best when applying abroad. A Japanese resume, or rirekisho, is vastly different from an English resume. You’ll need to get ahead of the competition by brushing up on what is expected here! 

In this blog post, we’ll explain the nuances between an English-style resume and Japan’s rirekisho so you can craft yours like a pro! You can also read our  guide on the steps to start working in Japan.

The Basics of a Japanese Resume and Rirekisho

First, let’s start with the basics. An English resume is a document used to present your skills, experience, and qualifications to a potential employer in English-speaking countries such as the United States, Canada, Australia, and the United Kingdom.

It typically includes sections such as personal information, education, work experience, skills, and achievements. The goal of an English resume is to highlight your strengths and accomplishments and make a strong case for why you’re the best candidate for the job.

On the other hand, a rirekisho (履歴書) — which translates to “personal history sheet” — is a standardized form used in Japan. It includes personal information, education, work history, and a photograph.

The rirekisho is often accompanied by a shokumu keirekisho (職務経歴書), which is a separate document that more closely resembles an English resume as it provides a more detailed account of your work history and responsibilities.

Like an English resume, submitting a Japanese resume is the first step of the hiring process. If you pass the screening section, you will be contacted for an interview. For foreigners, this is where your potential employers see how can deliver an answer with confidence and proper Japanese.

Check out our guide to answer common Japanese job interview questions here!

Now that we’ve established the basics, let’s dive deeper into the specific differences between an English resume and a Japanese rirekisho.

The English Resume: A Quick Breakdown

  • The Japanese Rirekisho as Compared to the English Resume
  • Format and Length
  • Personal Information
  • Work Experience
  • Skills and Qualifications
  • Download Free Japanese Resume Template
  • Cultural Norms
  • Rirekisho vs. Shokumukeirekisho

In the English-speaking world, the standard format for a resume is a one or two-page document. Here’s a brief overview of the titled resume sections:

One of the key features of the English resume is its brevity. Employers in the English-speaking world tend to prefer resumes that are concise, focused, and easy to read.

They’re looking for candidates who can distill complex information into a few key points and demonstrate their value clearly and straightforwardly.

That being said, even if you’re in Japan, there are times when you might submit an English resume instead of a Japanese rirekisho. This is particularly true if you’re applying for English-speaking jobs in Japan that don’t require a lot of Japanese, such as English teachers or recruiters .

The Japanese Resume as Compared to the English Resume

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand.

Now, it’s common and acceptable to type resumes (that’s such a lifesaver for those of us who struggle to write kanji freehand and neatly).

Passed the screening — and moving on to the first round of interviews? Check out 10 useful phrases for a Japanese job interview.

Format and Length of Japanese Resume

One of the most notable differences between an English resume and a Japanese rirekisho is its format. The format of an English resume is more flexible than that of a Japanese rirekisho.

Resumes can be presented in a variety of styles, including chronological, functional, and combination formats. They can also be any length, although most employers prefer resumes that are no longer than two pages.

On the other hand, the format of a rikishi is standardized and strict, and there is only one accepted format on A4-sized paper. In a rirekisho, the sections are not titled, and bullet points are not used.

Nevertheless, they are organized into clearly marked areas for personal information, education, work history, and a photograph.

example of japanese resume

1. Personal Information and Photo

Both an English resume and a Japanese rirekisho require personal information, but the level of detail and what is considered important differs between the two.

In an English resume, personal information is usually limited to your name, address, phone number, and email address. In some cases, you may also include your LinkedIn profile or other professional social media accounts.

However, it’s important to remember that you should never include personal details such as your age, marital status, or religion, as this is considered inappropriate and workplaces can be considered discriminatory for using that as criteria to assess your candidacy.

However, in a rirekisho, personal information includes:

Also, more detailed information is required such as your marital status and even your blood type may be on the rirekisho! In Japan, it is common for employers to request this information, as they believe it helps them to get a better sense of who they are as a person.

Photograph (写真・shashin)

One of the most significant differences between an English resume and a Japanese rirekisho is the inclusion of a photograph. In Japan, it is common to include a photograph with your rirekisho, whereas it is not common to do so in an English resume.

The photograph should be a professional headshot, and it is important to dress in a nice shirt and suit jacket and present yourself in a professional manner. You should opt for normal suit colors like black, navy blue or gray.

The photograph should be recent and clearly show your face. You can either crop a photo digitally to fit the required size or you can get a photo taken and printed at photo booths all across Japan (i.e. outside of supermarkets, in convenience stores and in train stations) for 500-600 yen.

2. Education and Work Experience

Education (学歴・gakureki).

Both an English resume and a Japanese rirekisho require information about your education, but there are some differences in what is expected.

In an English resume, you typically list your educational history in reverse chronological order, starting with your most recent degree.

You include the name of the institution, your degree, and the date you received it. You may also include any relevant coursework, awards, or honors.

In a rirekisho, you are expected to provide more detailed information about your education, including the name of the institution, the department you studied in, your major, and the dates you attended.

You may also include any relevant coursework, awards, or honors, but it is not as common as it is in an English resume.

Work Experience (職歴・shokureki)

In an English resume, work experience, or professional experience, is typically organized in reverse chronological order, starting with your most recent job.

You include the name of the company, your job title, the dates you worked there, and your key responsibilities and achievements.

It is common to use bullet points to concisely summarize key responsibilities and make them easy to read.

In a rirekisho, work experience is organized in a slightly different way. You still list your previous jobs in reverse chronological order. This includes the name of the company, your job title, and the dates you worked there.

You may also include information about the size of the company (how many employees), the size of the department or team you were assigned to and the industry it operates in.

However, Japanese resumes do not include your responsibilities and achievements in previous companies.

3. Special Skills, Certifications or Licenses: 資格・免許 (Shikaku and Menkyo)

In an English resume, you typically include a section that highlights your key skills and qualifications. This section can include both technical and soft skills, as well as any relevant certifications or licenses you hold. It is important to tailor this section to the specific job you are applying for.

In a rirekisho, there is also a special skills and licenses section. Here, you’ll input the name of the license or skill and the year you acquired it. You might also include any JLPT qualifications since that can be official proof of your Japanese proficiency.

For Japanese companies, JLPT N2 or N1 is typically desirable. You can even include your driver’s license. If you don’t have anything to include in this section, you can write “特になし”.

4. Personal PR and Appeal Points (志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント)

This section is basically where you can list anything else that you feel is interesting about yourself and/or relevant to the job you’re applying to.

志望の動機 (shibou no douki) is “motivation for applying”, and you want to do your best to catch the employer’s eye here.

特技 (tokugi) is “special skills”, while 好きな学科 is interests or hobbies.

アピールポイント (apiiru point) is appeal points, and these are pretty similar to special skills and hobbies. If you have more to add here, just try to tie it into how these points can benefit the company.

5. Commute Time, Family Situation and Other Details

Sections 4 and 5 in other rirekisho templates you find online may differ from the ones here.

Section 5 as pictured above asks for details such as commute time (通勤時間・tsuukin jikan) and anything else you may think is relevant. While not explicitly written, you could include your family situation. Here would be some terms to include or look out for:

Spouse (配偶者 or haiguusha) : If you have a spouse, circle “yes” (有・ari). If you aren’t married, circle “no” (無・nashi)

Spouse obligation (配偶者の扶養義務 or haiguusha no fuyou jinmu) : If your spouse is supported by your income, circle “yes” (有). If not, circle “no” (無)

Number of Dependents (not including spouse): 扶養家族 (配偶者を除く) . Input how many people you support on your income. For example, if you have two children, you would write “2” or “2人” here.

6. Personal Request: 本人希望記入欄 (honnin kibou kinyuuran)

This section of your rirekisho is dedicated specify any specific requests related to your preferred salary, job type, working hours, work location, or any other preferences that you have for your ideal job. This section allows you to clearly set your expectations and preferences for potential employers.

In most cases, you might not have any specific requests or requirements. In this case, you can just write:

貴社の規定に従います。 Kisha no kitei ni shitagaimasu. Comply with company’s regulations.

Example of a Japanese Resume

example of japanese resume

Download Your Free Japanese Resume Template (with Example)

Cultural norms of japanese resume.

The differences between an English resume and a Japanese rirekisho can mostly be attributed to cultural norms. In Japan, there is a strong emphasis on personal relationships and social hierarchy.

As a result, the rirekisho includes a photo of the applicant, which is not typically included in English resumes.

In Japan, it is also common for employers to place a high value on a candidate’s personality and character, which they feel is reflected in the content of the rirekisho.

In English-speaking countries, there is generally less emphasis placed on personal relationships and social hierarchy. Resumes are typically evaluated based on the applicant’s qualifications and accomplishments, rather than their personality or character.

As a result, English resumes tend to focus more on the applicant’s professional experience, education and skills.

Rirekisho vs Shokumukeirekisho

At the start of this post, I mentioned a rirekisho and a shokumukeirekisho. Both are related to job applications, but I wanted to briefly discuss their differences.

As you now know, a rirekisho is a standard Japanese resume that includes information such as the applicant’s name, contact information, education background, work experience, skills, and other personal information. It is required by most employers as part of the application process.

On the other hand, a shokumukeirekisho (職務経歴書) is a document that focuses specifically on an individual’s work experience and job history.

It is also used in Japan for job applications but is typically required for more specialized positions or positions that require a certain level of expertise.

A shokumukeirekisho includes details such as the applicant’s job titles, dates of employment, responsibilities and achievements, and any relevant skills or certifications.

So in summary, both rirekisho and shokumukeirekisho are used in job applications in Japan.

However, while rirekisho is a more general resume, shokumukeirekisho is a more specialized document that gets into more specific work experiences and job histories.

In conclusion, while both an English resume and a Japanese rirekisho serve the same purpose of highlighting your skills and qualifications to potential employers, they still won’t guarantee a job offer.

When applying for a job in Japan, it is important to understand the cultural expectations around a rirekisho and do well during your interview rounds.

Of course, you want to accurately showcase your experience and skills in an acceptable way to give yourself the best chance of securing the role you want! 

Hopefully, this article shed some light on how to craft a rirekisho as opposed to an English resume.

If you to look for a new job or change your career in Japan, Coto Academy offers business Japanese and advanced courses, tailored for working professionals!

We also have classes for intermediate and advanced students. If you’re interested, contact our friendly staff by filling out the form below, and we’ll get in touch as soon as possible!

Want to master business Japanese communication skills? Take evening, part-time lessons at Coto Academy!

Fill out this inquiry form to head to our consultation booking page.

How is Japanese resume different from English resume?

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand but is now common and acceptable to be typed. Japanese resumes also do not include your job scope and your achievements in previous companies

Test your Japanese level!

example of japanese resume

Recent Articles

example of japanese resume

Traditional Japanese Treats Throughout the Year

example of japanese resume

お守り Omamori: Japanese Shrine Charms

example of japanese resume

A Guide to Gyms in Japan in 2024

Japanbased

Writing a Japanese Resume: A Comprehensive Guide

  • June 3, 2022

Applying for a job means writing a resume tailored specifically for the position. Japan as a country and society has many unique aspects, and writing a Japanese resume is one of them.

Though there are two major hiring seasons , early spring and late summer, it’s never too late to start perfecting your resume.

In Japan, a resume is referred to as a ​rirekishou (履歴書). It means background information, and it’s a formal document with a strict structure that can sometimes be very different than western resumes.

Being aware of the different fundamental expectations of a ​rirekishou​ can be the difference between an unsuccessful application and an invitation to a job interview.

Rirekishou​ (Japanese resume template) can be purchased at convenience stores and stationery shops for less than 300 yen for a set of 3, including A4-sized white envelopes.

Templates can also be downloaded for free ​here ​.

There’s an unspoken rule that a ​rirekishou​ must be handwritten by hand with black or blue ink , with no use of correction tape. If any mistakes are made, the form must be re-written again. For those that cannot speak or write Japanese yet, this can be the most challenging and frustrating part of the process as many Japanese companies place importance on a handwritten resume. However, due to increased applications from foreign residents and exchange students, hiring boards have become more open to accepting ​rirekishou​ that have been typed on a computer.

Whether you handwrite your resume or type it out on a word processor, each section of the ​rirekishou has specific rules on how it should be filled out.

This comprehensive guide will take you to step by step in creating a Japanese resume that will impress future employers!

Personal Information

The first section of any ​rirekishou​ will require you to fill in details such as your name, birth date, age, gender, residential address, email added, and phone number.

It’s pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind, such as:

  • Name – In Japanese, the surname comes first, then the first name follows. Unless you have a Japanese name written in Kanji, use katakana. If you’re unsure how to write your name in katakana, you can use this English-to-Japanese name converter​ to help you out.
  • Dates – All dates should be written using the Japanese ​nengo​ calendar. Simply put, the nengo calendar is the name of the era named after the current Japanese emperor of that time. You can use this ​converter​ to check what your birthdate is in Japanese. Another thing to note is that Japanese dates are written opposite Western countries – Year, Month, and Day.
  • Address – Often, there are two lines for writing an address, ​現住所​ (current address) and​ ​連絡先​ ​(additional contact address). The order of how addresses are written in Japanese differs entirely from how they are written in Western countries. Whether the address is Japanese or foreign, they should all have readings written above or in the space provided in hiragana or katakana. Addresses should be written in the following order: Post Code, Prefecture, Ward/City, Town, OO Choume, OO Ban, OO Go If you’re applying with a foreign residential address, think largest to smallest when writing out your address. For example, the address to Disneyland Park in Florida would be as follows: USA, CA 92802, Anaheim, 1313 Disneyland Drive.
  • Phone Number – For those applicants who don’t have a Japanese phone number, you can purchase a fixed-line number on Skype as an alternative option.

In the top right section of a Japanese resume, there is always a blank square reserved for a photo. Attaching a photo to a Japanese CV is not a common practice abroad. In fact, in countries such as Australia, New Zealand, and the U.S, it’s often frowned upon as it can result in discrimination based on gender, skin color, appearance, etc. However, attaching a professional headshot is a compulsory part of a ​rirekishou​.

This will be the first time hiring managers will be seeing you before the interview, so put your best foot forward and make a positive first impression by dressing conservatively as if attending a job interview. Men typically wear a dark-colored suit and a tie with tidy hair. Women should ensure their make-up is natural-looking, and those with long hair should have it tied up. The headshot should be a passport-sized photo taken with a clear background.

There are photo booths throughout Japan that specialize in taking photos of just the right size for Japanese resumes and passports for less than 700 yen. Much like the ​purikura booths, they can remove any redness or blemishes on your skin and will print out a set of photos within a few minutes.

Academic Record ​学歴

Most ​rirekishou​ templates will have two separate sections for the academic and work history (​学 歴​ and 職歴​).

Some templates will combine the sections; in that case, start by writing​ 学歴​ in the top center line. Immediately below the header, you can begin writing your academic information in chronological order, from oldest to most recent. resume writing compared

It’s common to start with your high school graduation date, but if you have an extensive academic history (master’s, doctorate, second degree, etc.), you can omit it. Each school should have two lines dedicated to it, the first showing the date of enrollment and the second for graduation. Write down the country and school name. If applicable, you can also add the program title and level.

To list a graduation thesis, you should insert it ​between the enrollment and graduation lines. If necessary, a line can be inserted between the enrollment and graduation lines to list majors and minors. For tertiary education, make sure also to write down the faculty and department.

The format to use will look something like this: 学校名、学部、(学科)入学・卒業 (国)

Take note of how the date is written. In contrast to countries such as the USA, UK, Australia, etc., the date is recorded in reverse chronological order -Year, Month. The year can be written either using the Japanese ​nengo​ system or the Gregorian calendar. Try to stick with one system throughout your resume.

At the end of this section, on the right side of the following line, don’t forget to write ​以上 (end of entry).

Here’s an example of​ the education background 学歴​ ​section:

Employment history ​職歴.

Again if the academic record and employment history sections are combined, leave one line empty after the academic record entries and write ​職歴​ ​in the middle of the following line. Similar to the previous section, your employment history should also be written chronologically from oldest to newest positions. Do not include part-time jobs in this section.

Two lines should be dedicated per job, one for when you started the position and one for when you left the company. It would be best to write a concise description of your previous roles. You don’t need to elaborate on the duties and responsibilities of your previous jobs, as they are often discussed during the interview stage. However, it’s essential to state the reasons for leaving a previous position.

Here are three practical and commonly used expressions for explaining them:

  • 一身上の都合により退職 (left for personal reasons)
  • 契約期間満了につき退社 (contract ended)
  • 会社都合により退社 (left for company reasons)

But if you are still currently working at that company, write​ 現在に至る​. If you have no work experience, you can write​ 無し​. Unlike most English-speaking countries abroad, having no experience can be a disadvantage, but traditional Japanese companies tend to favor those applicants without any previous experience. This makes it easier for the company to train potential employees in its ways and culture. Grad students and entry-level applicants can use this section to demonstrate any relevant internships or voluntary activities they have been involved in which may benefit the open position. There’s no need to write a reason for leaving or quitting such programs.

To end this section, write ​以上​ (end of entry) on the following line.

Here’s an example of ​the employment history 職歴​ ​section:

Be sure to use the company’s official name and not its commercial name. If you are unsure, you can check it out on the company website or Wikipedia if it’s a well-known company.

Be prepared to answer any questions regarding why you left any previous position during the interview stage. Regardless of your reasons, do not badmouth previous employers . Japanese companies will not see this in a favorable light.

Qualifications and Licenses​ 免許・資格

This section lists any qualifications, licenses, or certificates you have accumulated in your professional career. It’s recommended to mention only those that are relevant and practical to the position you’re applying for. Foreign applicants can take advantage of this section by mentioning their JLPT certification, Kanji Kanken level, or Japanese driving license .

Japanese companies will be impressed by the effort the applicant has put into their education to improve their career.

The only exception is that your university degree should not be listed here.

Reason for application ​志望動機

This is the most critical part of the ​rirekishou​ and can make or break your application. In this section, there’s more room for creativity and showing your personal interests and special skills.

To make the best impression on the hiring manager, keep these three main points in mind while writing your reasons for applying for the position.

  • Be sure to add details specific to the position you are applying for, connecting them to your strengths, experiences, and accomplishments.
  • Express how your career has developed over time and where you hope to take it. Recruiters are interested in applicants that will stay with the company and fully engage in company projects and goals.
  • Try to talk about the characteristics of the company and how you would fit in well within the company. You can find out more about the company by looking at the job description or the company website.

When writing your reasons for applying, try to be aware of how you come off to the hiring manager. If you mention wanting to gain specific skills at the company, it can give off the impression that you’re simply using the company as a step-up for your career.

Traditional Japanese companies with long histories, in particular, do not like it when their employees use them as a stepping stone for a better position offered in another company. These companies prefer to hire employees who will stay working for them for the rest of their natural lives.

If you’re applying for a specific position, look closely at the information provided about the job opening. They will often mention what makes the ideal candidate.

You should try to include these qualities in your application to stand out amongst a sea of applicants.

Requests and Miscellaneous Information

There are various Japanese resume templates, some emphasizing skills or work history, but all will include a custom section where you can indicate any of the following:

Commuting Time ​通勤時間

In this section, you can fill in your maximum desired commuting time. Keep in mind that in urban centers like Tokyo, Nagoya, and Osaka, it’s common to have an hour’s commute from home to the office.

Marital Status​ 配偶者

If you’re uncomfortable offering this information, it’s acceptable to leave it blank as it’s not necessary.

Number of Dependents ​扶養者

If you have a spouse (配偶者) or a partner you need to support (配偶者の扶養義務), you can mention them here.

Expectations/Requests​ 本人希望記入欄

The final section of a ​rirekishou​ is another personalized section where you can state your expectations of the new role. Applicants can throw in a ballpark of what they hope to earn salary-wise, working hours, position, office location (if various offices are available), etc.

It’s recommended to at least write something in this section. You can at least write ​勤務条件は貴社の 規定に従います​ ​which means you are willing to negotiate or accept the conditions offered by the company during the interview stage. Leaving it blank can display a lack of interest in the position and company.

To Conclude about Japanese Resume

After filling out your ​rireskisou, ​ place it in an A4 or B5 white envelope. The form should ​not​ be folded!

Other Notes

If you’re sending in your resume by email, it’s best to convert it to a PDF file. This will ensure that the format stays clean. You can change a Word document to PDF easily. Simply select “Save As” and choose PDF for the file type below the document name.

Suppose you choose to handwrite your Japanese resume and double-check for errors. If there are any, ​do not​ use correction fluid, tape, or cross the mistake out. This will not only look sloppy but also give off the impression that you don’t care about the job and company you’re applying to!

If you’re applying to a foreign or international company with a base in Japan , sending in both a Japanese-style and a Western-style resume is recommended. ​ Sending in two styles shows your dedication and interest in the open position and understanding of the Japanese working culture. American hiring managers are known to skip over applicants that only send in a ​rirekishou.

Leave a Comment

Leave a reply cancel reply.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Salaryman in Japan

Salaryman: Understanding the High-Pressure Lifestyle of Corporate Workers in Japan

  • 5 minute read

Job Hunting in Japan

Job Hunting in Japan: A Guide for Foreigners

  • 9 minute read

salary in japan

Average Salaries in Japan: Factors Influencing Earnings

  • 7 minute read

How to Write Your Japanese Resume (Rirekisho)

How to Write Your Japanese Resume (Rirekisho)

by Madelaine

6月 01, 2018, in basics , job search, コメントはまだありません.

Writing your first Japanese resume/CV (rirekisho, 履歴書) can be a challenge. But everyone who is hoping to find work in Japan eventually has to write one. Resumes in Japan follow their own logic, and kanji and keigo can complicate the situation, but luckily, they are incredibly uniform.

Just follow this format and remember to adapt your standard answers to really match the position and respective company.

Japanese resume template

There is no need to design your own resume, you can use a template to simply fill in. All Japanese resumes are structured into three main parts: 1) basic information 2) education and skills, and 3) motivation and personality. The whole thing is like a CV and a cover letter mixed together.

The resume template below shows what needs to be filled in where.

Japanese resume template

There are a few different resume templates in Japan. You might be using the standard resume or a company-specific version. But even if the layout is different, the contents should be almost identical. If you manage to write a Japanese CV once, all others after it will take only a fraction of the time.

You can download the standard template (Japan Industrial Standards version) for free in Word, Excel and PDF format over here (the first option on the list).

Before you get started

If furigana is written with hiragana as ふりがな in the resume form, then use hiragana, if it is written as フリガナ use katakana. Always adjust to the format.

It is standard to write dates according to the Japanese calendar as 平成3年5月29日. Use the same date format throughout the resume.

Some companies require a handwritten resume. If that happens to you, make sure you write without mistakes and in even, clean handwriting (uneven handwriting is seen as lacking attention which can lead to failing the selection).

Japanese resumes are typically written in chronological order, starting from days past and ending with your most recent activity.

Japanese resumes are generally written in keigo. So definitely use the ます-form at the end of every sentence. Use advanced keigo when possible, but rather than making a mistake, stick to more simple polite Japanese expressions.

Basic Information

Japanese resume, header sample

Fill in the day of submission or the day before. Always write the same day as the interview, if you submit in person.

You can write your name in the order you are used to, you don’t have to adjust to the Japanese system. (They will call you by the name you write first). Leave some space between first and last names.

3. Name Stamp

When using your 印鑑 いんかん take care to stamp neatly within the box, facing in upright. Double check that the stamp is visible completely. If you do not have a name stamp, you can either put a sign here or leave the field blank (if you’re unsure, choose the latter).

Most standard rirekisho templates still contain a gender box. If this does not agree with you, leave it blank. Since December 2020, you can also buy resume templates without a gender box (according to the maker’s website, they cost 120 yen).

Write your birthday according to the Japanese calendar. In the brackets write your age on the day of submission that you wrote under #1.

Not a thing anymore in many countries, but still standard in Japan: the picture. More precisely, imagine your passport picture and add a suit.

  • ✔ 2.4-3cm width, 3.6-4cm height
  • ✔ taken within the last 3 months
  • ✔ in color, facing the camera, clear headshot, nothing else in the picture
  • ✔ business attire
  • ✔ smile softly and open your eyes

You can take this one yourself in a photo booth, but remember to check your clothes, makeup and facial expression. If you want to invest for a better picture, you can book special resume photo shoots in Japan, which even come with optional hair and makeup.

READ ON  Guide to taking resume pictures in Japan

Add your picture to the CV after you filled everything without spelling mistakes. To avoid any chance of confusion, write your name on the back of the picture.

7. Current Address

When adding your current address, write the postal code in the first line. Go from big to small, starting with the prefecture, district and working your way down to the room number.

〒 107-0052 東京都 渋谷区 道玄坂 2丁目1 日の出シェアハウス渋谷 #3

After the address remember to put your apartment complex’s name and room number. Remember to fill in the furigana. In you live overseas, fill it in in romaji and write it once more in Japanese script in the furigana section.

8. Phone Number

If you have a landline go ahead and fill this out, otherwise leave it blank.

9. Mobile Number

Enter your current phone number. If you don’t have a phone, consider getting one. It is likely, that HR wants to call you directly to make appointments.

Use an email address you check frequently and can access from any PC. Use a “proper” email address, not the one of your cosplay persona or the goofy one you made when you were 14.

11. Alternative Contact

Here you can put an alternative address, in case you are moving, currently still living abroad, or are out of town for an extended period of time. Just make sure the company knows where to reach you, and that you can receive any documents they may send.

Education and Work History

Japanese resume, work history template

12. Education

If you’re applying to your first job: Start with the date you entered elementary school! (Do you still remember?) Do not abbreviate anything. For example, many Japanese people say 高校 こうこう when referring to high schools but the full, proper term is 高等学校 こうとうがっこう .

Further Secondary and Tertiary education should be written in chronological order. Don’t forget to include each twice. One line for the date you entered, and one for your graduation. If you got multiple degrees or moved schools as a kid, you might run out of space here. In that case skip your Primary Education, for the sake of your more recent education.

For university and college programs write in the following order: University name, (country if it’s abroad), faculty, department, subject. You can add your research topic or graduation thesis title if you want.

Language school or studied abroad stays do not need to be written here. You can add them when these studies lasted for more than 6 months and helped you acquire a skill that is relevant to the position you are applying to. Everything else will be considered a vacation. Also indicate it if you are enrolled in a language school or study abroad program at the time of application.

When changing jobs , it is enough to start the school history from your high school graduation. Otherwise follow the advice above.

13. Work Experience

Same as for your schools, you write everything chronologically and enter both, the date you entered and the date you left the company. Write the official company name without abbreviations and 入社 にゅうしゃ next to the date on which you entered the company. Make sure you got the company name right. Check if 株式会社 かぶしきがいしゃ comes before or after the name. If your previous company merged or otherwise changed their names write both the original name and the new one (現〇〇株式会社).

In the second line, indicate the type of company and the number of employees. Use a third line for your tasks there. If something in your work history is directly related to the hiring requirements, you can use a 4th line to emphasize those. If you changed department within a company, add that with a date in an extra line.

Next to the date you left your previous company, write the reason why in the same line. You can use the standard phrase 一身上 いっしんじょう の 都合 つごう により 退社 たいしゃ , meaning you left due to personal reasons. If you are still working there, write 現在 げんざい に 至 いた る. If you are still working but the day you leave your current company is decided, then enter it as: 平成〇〇年〇月 株式会社〇〇 退職予定

When you are done, leave some space and write 以上 right corner of a line. If you find yourself running out of space put 職務経歴書記入 しょくむけいれきしょきにゅう toward the bottom of the area, to say that you will attach the missing information.

READ ON  Guide to the Japanese “work experience resume”

When you are done check again: are all your dates in Japanese calendar and correct?

Japanese resume, certificates template

14. Skills and Certificates

Write from the specific to the less specific: start with your licenses or permits, then onto qualifications.

Start with your driver’s license (not very common in Tokyo) if you have one.

Be sure to write all your qualifications with their official names. For example, if you mention your Japanese skills, write 日本語能力試験 and not JLPT. If you are currently studying towards a certain certificate you can also mention it here.

Make sure that everything you write here is relevant to your job. If you know Latin, for example, that’s great, just don’t write down things you have no opportunity to utilize at work.

15. Special mention

Maybe you know how to drive a car but didn’t get your Japanese license yet. Or you are studying toward the JLPT and are positive that you can pass. Here is the space to mention those skills you cannot provide any valid certificate for at the moment.

The cover letter part

Japanese resume sample, reason of application

The below points may not all be in your specific format, but since some of them definitely show up, I will briefly cover them here.

16. Hobbies

A short list of your hobbies without explanations is enough, whatever you do, do not leave this one blank for the sake of bringing conversation starters. Don’t write too many things so it doesn’t seem like these hobbies are your priority.

If you have hobbies that leave a good impression, even better. Do you run your own blog? Do you know Ikebana? Do you play soccer (maybe it taught you team play or leadership skills)? Write it down. If you like bungee-jumping or gambling, that might be something to skip, as it may not reflect well on your character.

17. Special Skill

Here you can show what you’re good at and bring in things you couldn’t mention in the certificates section. So you can put your Japanese or IT skills, for which you don’t have any license. Or maybe you learned something relevant to your job during your part-time work or internship.

18. Strength and Weakness

Another popular question is about your strength and weakness. When asked for both, mention one of each. Pick a strength that is relevant to the company and position you are applying to. For your weakness, write down something that doesn’t affect your work (if you are applying as an accountant, not being the most creative person on the planet will hardly be an issue).

19. Health Condition

Another odd, Japanese question. If you are healthy and don’t have any diseases write 良好 りょうこう (they are not asking for your cold). If you are really going for the robust and healthy appeal, you can also add for how long you haven’t been sick. きわめて 良好 りょうこう ( 前職 ぜんしょく では0 年間無欠勤 ねんかんむけっきん ですor0 年間病気 ねんかんびょうき をしていません.)

If you have some sort of health concern, ask yourself if it impedes your work or not. When the answer is no, do not write it down. (So you can leave out your last cold, short-term sickness, diseases that have healed, chronic diseases that you can deal with without impacting work, or occasionally occurring things like anemia, etc.)

What you have to write down are health issues that require you to see a doctor during work hours or limit what you can do at work (your rehabilitation after some broken bones does fit in here, as does having a problem lifting heavy things.) In this case, write a short explanation sentence.

20. Motivation for Application

What made you apply for this job and why do you want to work at this company? Depending on how much space your template leaves you, you don’t have to write an essay here, but your answer should be longer than one word or sentence (if your template allows for it). Keep the short text structured and easy to follow, and avoid pitfalls like writing about why you want to live in Japan.

READ ON How to write your motivation for application in Japanese

21. “Self-PR”

Here is your chance to describe what makes you the right candidate and how you can benefit the company. Length should be about the same as the motivation for application Talk about your strengths or things that you have done in the past. Don’t beat around the bush – give concrete examples and provide “proof” to make the reader really understand your strong points. Also, don’t forget to mention how you want to use your abilities during everyday work.

READ ON How to write a convincing Self-PR paragraph

Japanese resume sample, commute

22. Commute Time

How long does it take from your house to the company? Leave this one blank if you don’t live in Japan. 90min one way is considered within the normal range for commuting time. If you live more than 90min away from the company and are willing to move for the job, write 内定後速 ないていごすみ やかに 転居可能 てんきょかのう .

23. Dependents (without spouse)

If you do not have children or other dependents, write 0.

Circle 有 あり (yes) if you are married, otherwise choose 無 ない (no).

25. Spousal Support

Are you paying for the living expenses of your spouse? If you don’t have housewife or stay-at-home husband, probably you can choose 無 ない (no).

26. Requests and Wishes

Here is the place where you can put your expectations or wishes regarding your salary, position, work hours and location. Things you could write here are for instance the department you want to work at ( 勤務部署 きんむぶしょ ) or the city you want to work in ( 勤務地 きんむち ).

Pre-submission Checklist

Congratulations on your completed rirekisho! Before you hand your resume in, double check for any mistakes.

  • ✔ contents revised to match position and company
  • ✔ no spelling errors
  • ✔ all furigana are written correctly
  • ✔ every section filled in
  • ✔ the picture is attached properly and straight
  • ✔ no abbreviations
  • ✔ all dates in the same format
  • ✔ paper without any folds or stains (if you mail it, use a large enough envelope)

Good luck with your job hunt!

Need advice? Ask job-hunt experts

Today, getting a job in Japan as a foreigner is easier than ever. But if you don’t know all the ins and outs, getting the exact job you want can still be difficult.

Linguage Japanese Language school in Shinjuku specializes in a special blend of Japanese education and job hunt preparation. Their courses (both long- and short-term) teach practical Japanese that you can instantly apply in business settings. Aside from the classes themselves, you can ask teachers to look at and check your resumes and get direct advice on how to get jobs in specific industries. For more info, check our detailed article over here or directly visit the school’s homepage by clicking the button below.

Linguage Japanese Language School

Others also read

After traveling around for a while, I found my home in Tokyo. Now working in Shinjuku and discovering something new about Japan every day.

Recommended Posts

Yaaay: A new platform for finding your IT job in Japan

Yaaay: A new platform for finding your IT job in Japan

01 12月 2022 - Job Search

7 Tech Startups in Tokyo With English-Speaking Positions

7 Tech Startups in Tokyo With English-Speaking Positions

20 5月 2021 - Job Search

Freelancing in Japan as a Foreigner - A Guide

Freelancing in Japan as a Foreigner – A Guide

28 4月 2021 - Laws&Regulations , Work

Japan Resume Formats, Templates, and Writing Tips (Rirekisho and Shokumukeirekisho)

Applying for a job in Japan? This Japan Resume guide has the templates, tips, examples, & format requirements needed to write the perfect resume -- both rirekisho and shokumukeirekisho.

For westerners, it’s easy to think of Japan as a distant, mythical wonderland—full of rich history, but still brimming over with amazing new tech. If you’ve ever been tempted by the idea of trying your luck on the Japanese job market, we promise you’re not alone.

In fact, that’s why we’ve put together this guide—to give you an insight into the requirements of job-searching in Japan. What many people don’t realize is that Japan’s workplace culture can be deeply conservative. You’ll be expected to meet a lot of very strict requirements if you want a shot at your dream Japanese job.

You’ll need to start with the perfect Japan resume, and we’re here to help you get there! In this article, we’ll cover:

  • Japan resume format
  • How to write a Japanese resume

Working in Japan

This article is perfect for you if you're looking for:

  • Japan resume formatting tips
  • Japan resume templates
  • Japan resume examples

Create a resume

Japan Resume Format

Believe it or not, you’ll usually need not one, but two documents to apply for a job in Japan! Those documents are:

The rirekisho, which contains basic information about you, your education, and your recent work experience The shokumukeirekisho, which gets into more detail about your experience and skills

Each document should be about one page long, and you will need to submit them together.

Both the rirekisho and the shokumukeirekisho have fixed, standardized formats, known as the JIS (Japanese Industrial Standard). You’ll need to use those formats exactly if you want to stand a chance on the Japanese job market. These documents are so regulated that you'll almost always be better off using a simple template and completing it to the best of your ability.

It might sound obvious, but it’s worth remembering that you will need to write your Japan resume—both parts of it—in Japanese. Unless you’re applying for a job teaching English through a third-party company, this is usually non-negotiable. If you don’t know Japanese, you’ll need to take some time to learn the basics of business Japanese before you even think about working in Japan.

How to Write a Japan Resume

The Japanese resume format is likely to be pretty different to most westerners. To help you out, we’ve written a section-by-section breakdown of exactly what you’ll need to include in each section. Let’s get started!

Japanese Rirekisho Resume – Personal Information

The first section of the rirekisho is for basic information about you. That means your name, nationality, date of birth, gender, current address, and contact information. It also means including a photo of yourself—while this is negotiable in western resumes, a Japan resume will require it.

Each section of the rirekisho template is labeled with what you need to include. Filling out this section should be pretty easy, as a result! But here are some things to pay attention to in this section:

You’ll need to list the date on which you intend to submit your Japan resume at the top of this document. Try to keep it as accurate as possible. If you have a name written in the English alphabet, write it in English—don’t try to transcribe it into kanji or hiragana! Your headshot photo needs to be scrupulously professional. It needs to feature your face, from the chest up, against a solid white or blue background. You should avoid wearing glasses, heavy makeup, accessories, or elaborate hairstyles—and you should aim for a neutral, closed-mouth smile. You can get your photo taken at any number of photo booths in Japan! There are three ‘contact information’ sections—one for an email address, one for a telephone number, and one for any other contact methods you have. If you don’t have any other contact methods, it’s fine just to write “同上”—meaning “same as above”—in that last section.

Japanese Rirekisho Resume – Academic and Work History

When filling in this section, you need to lead with your academic background in chronological order. This will then be followed by your work history, also in chronological order.

On the first line of this section, write “学歴” for “Academic Background.” Then, on the next line, start with your high school, including the year and month when you graduated.

You can then move on to the year and month when you enrolled in university—listing the name of the school and the course you took there—on the next line. On the line after that, list the year and month when you graduated.

You can carry on like this until you’ve covered your entire educational history!

The same principles apply for your work history. Leave a single line blank between the end of your education section and the start of your work history section! Then open by writing “職歴” on the next line.

Unlike on a western resume, you need to start with the first company you worked with. Include the month and year when you took the job, the company’s official name, the department where you worked, and the job title you held. Then, on the next line, list the month and year when you left that job, and your reasons for leaving.

In general, it’s standard to write that you “left the company for personal reasons”. When you reach your current role, you can write “current” instead of a date of departure!

Japanese Rirekisho Resume – Licenses and Qualifications

This section is a table with columns for the year and the month in which you obtained your qualification. All you have to do is list the year and the month in the right spaces, then write the official name of the license or qualification in the third column.

Japanese Rirekisho Resume – Other Information

There are a few more sections on the rirekisho that you’ll need to fill in before you can move on!

The first is the “Special Skills/Self-PR” section. This is where you can include any additional skills that are relevant to the job—as well as a short note about why you’re right for the role. You’ll have room to delve more deeply into this in the shokumukeirekisho, so keep it short and specific here if you can.

You’ll also be asked to enter the commute time from your home to your potential workplace. This might seem pretty out-there to a westerner, but many workplaces in Japan cover commuting costs for their employees. That’s why it’s important for them to know how far you’ll need to travel every day.

You’ll be asked for information about your spouse (if you have one) and any dependents you’ll be supporting on your income. If you have any kids still living at home and dependent on you, or if you’re caring for an elderly relative who can’t work, they would be considered dependents and you’d need to list them in this section. You’ll also need to indicate whether your spouse is working for a company that provides social insurance.

The very last section of the rirekisho is a space for personal requests. If you have particular conditions, like salary expectations or accessibility requirements, you can mention them here. But you can always bring those up at interview—which is why most people just write “I will comply with your company regulations” instead.

Japanese Rirekisho Resume Template

Japanese Rirekisho Resume Template

Japanese Rirekisho Resume Exmaple

Japanese Rirekisho Resume Example

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Professional Summary

If the rirekisho is the Japanese resume, then the shokumukeirekisho is the Japanese CV. It gives you room to explore your background and skills in more depth, so employers can get a clearer picture of what you have to offer. As with the rirekisho, you’ll need to write your full name and the date of submission for your application—make sure they’re the same on both documents!

Then you’ll need to write a professional summary. A little like a western resume summary, this should describe your relevant work history in simple, concise sentences. You can and should refer to specific positions you’ve held in the past!

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Summary of Employment History

Just like on the rirekisho, this is the place to list your employment history. But unlike the rirekisho’s section, this section should be in reverse-chronological order. Write the dates of your employment and the company name—there’s no need to get into much more detail than that.

It’s important to remember that, if you’ve taken an extended period of time out of work for any reason, you will need to list it here. Japanese HR is easily spooked by employment breaks with no explanation! So if you’ve been studying abroad, caring for a relative, or travelling overseas, make sure you note that reverse-chronologically in this section of the shokumukeirekisho.

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Summary of Experience and Knowledge

This is where you can list your most relevant skills—along with the experience you have of using them professionally. For example, you could list that you have experience of using JavaScript. But doesn’t it look more compelling if you mention that you have seven years of experience using JavaScript as a programmer?

You should already have listed some of your relevant skills on the rirekisho. This is your opportunity to get more specific! Don’t be afraid to take it. The Shokumukeirekisho – Work Background If you thought you were done with your work experience, you were wrong! This is the place to get into a lot more depth about the specifics of your work background. Like the summary of work experience, this should be written in reverse-chronological order.

You’ll need to open each listing with detailed information about the company where you worked in the past. That means things like the size of the company, the number of employees there, and what the company actually does. You should also list your employment dates and the department where you worked.

After that, you’ll need to list the projects or assignments you worked on while at that company. Include information like the goal and scope of the project, the eventual outcome, and the role you played within it. You can also note any particular skills you used or achievements you had during the project.

If this sounds a lot more granular than anything you’ll be asked to write on a western resume, that’s because it is! But it will give hiring managers a very clear idea of what you’ve done in the past, and how your experience might be relevant in the future.

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Technical Skills, Certifications and Licenses

If you’re in a technical line of work, like engineering or IT, you should use this space to list some of your most relevant technical skills. Think in terms of the software you can use, the tools you’ve used in the past, and the frameworks you’re familiar with. The goal is to convey the specifics of your experience, with a view to showing that you meet the requirements for the job you want.

And whether or not you have technical skills, you should make sure you list any relevant certifications or licenses. You should already have covered this ground in the rirekisho, so make sure the information is consistent across both documents!

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Summary About Yourself

Again, you’ve already done this for the rirekisho—but it’s time to do it again! Write down how your skills, experience and background make you the right fit for the role you want. Keep it concise and professional, with a focus firmly on business-related activities.

Think about what makes you, in particular, an asset to the company, and lead with that information. And if you have a specific reason for wanting to join the company, you can include that, too.

Japanese Shokumukeirekisho Resume Example

Japanese Shokumukeirekisho Resume Example

If you want to work in Japan, you’ll need a Japanese work visa. There’s no way around it—Japanese immigration laws are pretty strict. There are three types of work visa available if you want to work in Japan:

The Japan Work Visa, issued for a limited list of professions The Japan Highly Skilled Foreign Professional Visa, which operates on a point-based system The working holiday visa, available to applicants whose countries have a working holiday arrangement with Japan

If you don’t qualify for the Highly Skilled Foreign Professional visa, which allows for more flexibility, you’ll need a Japan Work Visa for the specific type of work that you want to do. Here are some of the professions that offer a Japan Work Visa:

  • Business manager
  • Engineer/specialist in humanities/international services
  • Entertainer
  • Intra-company transferee
  • Legal/accounting services
  • Medical services
  • Nursing care
  • Religious activities
  • Skilled labor
  • Technical intern training

The length of your work visa will depend on the type of work you’re in the country to do. Remember, no work visa is ever valid for more than five years!

Working in Japan can be a difficult process, with a lot of hoops to jump through. But if you can make it work, you’ll have the experience of a lifetime working in a brand new country. Stick with it, and you’ll be on your way to the Land of the Rising Sun in no time!

Copyright © 2024 VisualCV

Facebook

Select Your Language :

Gaijinpot Blog

example of japanese resume

How to Write a Japanese Resume

Follow this step by step guide for writing your Japanese resume.

By Andrew Smith Jan 10, 2020 6 min read 8

Japan takes a very different approach to resume writing than what we might be used to back home. There are two major hiring seasons in Japan in the early spring and the late summer, but it is never too early to start working on your resume.

When creating a Japanese resume, most companies prefer resumes to be handwritten. If you feel your kanji skills are not up to scratch, there are websites that allow you to enter your information and have it printed and emailed. You can actually buy blank resume forms at convenience stores for about ¥20 a piece. Or download a template from the internet — just google 履歴書 “Rirekisho.”

GaijinPot’s Jobs and Employment page in our Japan 101  guide to surviving and thriving in Japan is also a great resource (if we do say so ourselves!) to check out if you’re putting together a Japanese resume.

1. Attach a professional photo to your resume

The general rule of thumb when taking a photo for your resume is think of a passport photo. The more professional and presentable you look in the photo, the greater your chances are of being called in for an interview. The photo should be glued to the top right corner ( 4 ) of the resume.

How to write a Japaense resume

Men typically wear a dark suit with a conservative tie. There are plenty of photo booths, not unlike the popular purikura , that specialize in taking photos just the right size for resumes and passports. It is even able to remove redness and any blemishes on your skin from the photo without having you do anything extra.

The booths can be found on the streets of business districts or at most major train and subway stations. In fact, many machines let you pay with your train pass . To use the booth, step inside, close the curtain, and start to choose your settings. Of course, not every machine is the same, but usually, you will first be given the option to choose between a black and white photo and a color photo.

Then you will be asked what size photo you would like to print. For resumes, press the  履歴書  button. All that is left to do after that is to line yourself up with the camera and look your best. If the seat is too low or too high, it can be adjusted by turning to the right or to the left. There is a limited amount of tries, so it is in your best interest to try to get it right the first time. After you have chosen your favorite photo, it takes only less than a minute to print.

2. Fill out the resume template

The rest of the resume is just as easy if you just follow the template step by step. It starts with basic information under the current date ( 1 ) including your name ( 2 ), stamp ( 3 ), date of birth, sex ( 5 ), phone number ( 7 ), and address ( 6 ). The first line at the top is to write your name (last, first) in furigana. Here you should write your name as it sounds in hiragana. Then in the section below, write your name in Japanese. For foreign names, katakana is acceptable.

The date of birth can be confusing because it uses the traditional Japanese imperial method of giving age. There will be a few kanji to choose from in the section which represent the Japanese eras . Most likely you will be choosing between 昭和 (Showa) which spans the years 1926 – 1988 and 平成 (Heisei), 1989 – 2019. For example, if you were born in 1991 you would circle 平成 and write the number 3 because it is the third year of that era. Then to the right, you should also write your age.

Below that section is the area where you should put your current phone number and address. Again the template asks you to write the furigana on the line above.

Finally, for the first section, don’t forget to circle 男 for male and 女 for female.

The second section on the first page is for education ( 10 ) and work history ( 11 ). Each school that you attended should be written in chronological order with the dates of entry and graduation. For universities make sure to be specific and not the name of the branch along with any special certificates or awards that you earned while attending that school.

The work history is written chronologically just like the school history. Unlike most western resumes, you don’t need to elaborate on the duties and requirements of all your previous jobs or try to explain how it is useful for the job you are seeking.

After completing your job history skip and write 以上 showing that you are finished, but if you are still currently working note by writing 現在に至る.

Next, you should write any accomplishments that you have achieved over the years such as licenses or certificates ( 12 ). This even includes a driver’s license. In a city like Tokyo many people do not drive, however, some “paper drivers” get a license anyway just to appear more impressive on their resume.

If you are searching for an English teaching position, this is where you would put any teaching certifications you have earned.

Next is the section that is arguably the most important because it includes the reason why you are applying for the job ( 13 ). This is your opportunity to be creative and really appeal to the company by mentioning any special skills (特技) or interests (好きな学科).

If you are applying to many companies at once, though, and would like to use the same resume, it is acceptable to write the common phrase for resumes “営業経験を活かして、 [field of work] の仕事にて活躍したい” which basically says that you would like to use your past skills and experience to work in a certain field.

The rest of this section is asking for more personal information like commute time ( 14 ), the number of dependents ( 15 ), and marital status ( 16 ) and legal guardian status if applicable ( 17 ).

The final major section is for desires, hopes, and dreams which obviously will include for you to talk about the kind of salary that you want ( 18 ). If would rather negotiate the salary face-to-face, you can write “ご相談させて頂きたいと思っております.” Otherwise, feel free to write down what you are worth in this area.

Finally, there is a space for you to write information about your legal guardian if you have one ( 19 ), but after that, your resume is complete. The most important thing to remember is to be polite on your resume.

No matter how confident you may be in your Japanese skills, it is always a good idea to run your resume by a close friend who is a native speaker and also has experience writing resumes.

Vocabulary for writing a Japanese resume

For help finding a job in japan.

  • Check out  GaijinPot Jobs  for the latest job postings across a variety of industries.
  • Living outside of Japan? Take a look at  these jobs  that accept applicants from abroad.
  • Can’t speak Japanese just yet?  These positions  don’t require Japanese ability.

example of japanese resume

Land your dream job in Japan

There's a position that's perfect for you on Japan's No.1 English job board

example of japanese resume

Andrew Smith

Traveler, musician, runner, gamer, video editor.

More articles by Andrew Smith

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment

This site is protected by reCAPTCHA - Privacy Policy - Terms of Service

' src=

Can this “現在に至る.” or “以上” be written outside the table if all the rows have been filled? Also, I think I need a more precise clarification on when to use either or both of them. It doesn’t seem so clear with your explanation in the article.

' src=

I am looking for Japanese professional terms for investment banking (M&A/PE) sector. It would very helpful if I can get some info on the above.

' src=

Some one kind enough to support me to build up my Japanese resume. I would be very grateful! Thank you !

' src=

I haven’t sent resume on paper for years. Doesn’t everyone do it electronically these days?

Which brings me to my question – when you take a resume photo in the photo booth is there a USB port so I can store the photo electronically? Or at least an option to email the photo to myself?

' src=

This is a good primer. Bear in mind this result is only good for pretty old-fashioned companies. Tech companies, foreign companies and most service oriented companies (legal, consulting etc.) would also like the classic “American-style” resume. For example, I have interviewed hundreds of candidated throughout my career, and I do not even look at the Japanese resumes. They are meaningless. While in Japan information like marital status is considered OK, US companies cannot ask such personal questions like age, marital status, number of dependents etc, so I do not like looking at the Japanese resumes to begin with. With companies that are associated with the “new” economy, having a resume in Japanese that is “American-style” is important to get the interview. If you decide to do that, definitely have someone look at your Japanese resume before sending it over.

' src=

It may gradually be changing, but using the Japanese-style resume is still very much the norm even with foreign companies in Japan. I would assume if they don’t mention the type they want specifically it’s safer to go with the Japanese style.

' src=

I really hate filling out the resume, takes a lot of time and I don’t want to make a mistake, if I make one mistake I have write a whole new one otherwise it looks really bad and dirty in my opinion that is. Dont want to use the ‘im a gaijin ‘ excuse.

But ive used printed out ones and never ever received a positive reply on them, so writing increases your chances by 80% at least.

I think only at the really traditional Japanese companies you have to do that. Most of my Japanese friends that are job hunting now don’t hand write their resumes.

2024 Top Jobs in Japan Week 12

Translation, customer service, anime production and more in this week's Top Job's in Japan!

On Apr 2, 2024

example of japanese resume

The ‘Who,’ ‘What,’ ‘Where’ and ‘How Much’ of Teaching Jobs in Japan

Know where to look—and what to look for—when searching teaching jobs in Japan.

By Doc Kane Mar 20, 2024 4 min read

example of japanese resume

2024 Top Jobs in Japan Week 11

Research, engineering, hospitality and more in this week's Top Job's in Japan!

On Mar 19, 2024

example of japanese resume

  • Employers Area
  • List Properties
  • Advertise on GaijinPot
  • © 2024 GPlusMedia Inc.
  • Terms of Use
  • Privacy Policy

ResumeCoach

Japanese Resume: The How-To Guide

Create a winning resume for your Japanese job application

Greg Faherty

Certified Professional Resume Writer

CV template Quebec

Breaking into the Japanese job market  can be a complex process given that many cultural differences can be found throughout the recruitment process. Naturally, the  Japanese use a very distinct approach to resume writing  compared to American  resume writing  and certain aspects of it can be confusing for a Westerner.

A  Rirekisho  (履歴書), although being widely translated as ‘resume’ in English, does not necessarily fit our generally-accepted image of what a resume is. The term  rirekisho  is the Japanese word used to describe a document, often hand-written, which is sent or given to companies and  recruiters in Japan  to serve as a candidate’s  job application .

The whole  format of a Japanese resume  varies greatly from the US style and learning  what is included in a resume for Japan  is vital if you are planning to work in the country or for a Japanese company elsewhere.

To  gain the attention of Japanese hiring managers , it is crucially important to provide a  rirekisho  document, a culturally-specific Japanese resume, which shows your dedication to the job application and to the company. Similarly to resumes in other parts of the world, a  resume in Japanese  should be adapted to the particular vacancy.

The following guide gives candidates the right knowledge and tools to  create a winning Japanese resume  that includes the relevant information in the correct format with tips and examples.

Writing a Resume in Japanese

Creating a Japanese resume  entails much more than a basic translation of your current resume. A resume in Japanese uses a pre-designed set-up that is accepted all over the country and by Japanese companies in other parts of the world.

However, with the job market expanding rapidly in the digital age of start-ups, an increasing number of Japanese companies around the world are warming to different styles of  resume formats .

Traditionally, there is only  one style of the  rirekisho  document in Japan  which includes the exact same sections for every candidate. This means that there is a widely available template from shops or that can be downloaded, which candidates either fill out by hand or occasionally complete via a word processor.

The basic  rirekisho  is generally accepted for  entry-level candidates  or  students , who do not have a long work experience, whereas,  professional candidates  may be expected to apply for a job in Japan using a  shokumukeirekisho  (職務経歴書) document. A  shokumukeirekisho  allows a more in-depth look at a job applicant’s  professional achievements and responsibilities .

Optimize your Japanese resume  by applying some of the following expert resume writing tips:

  • Each resume should be  adapted to the position and company  the candidate is applying to, in order to ensure that the hiring manager sees the effort and commitment that they feel toward the role. This means that jobseekers should not photocopy their resume but instead,  create a different Japanese resume per vacancy .
  • Jobseekers should always  research the Japanese company  so that they can tailor their resume to the position adequately. All candidates must ensure to be aware of any specific  recruitment regulation  in place in that company that could affect their candidacy, for example, if they accept digitalized resumes or only traditional hand-written  rirekisho .
  • An  essential aspect of Japanese resumes  to consider when it comes to writing the education or job history is that all  dated experiences should be written in chronological order . This is the opposite of western resumes, which are structured in the reverse-chronological order, despite often being known as the  chronological resume  style. This means starting from the oldest and listing down to the most recent position held or diploma attained.
  • When writing the dates of any information for the applicant,  most Japanese employers prefer to see the Japanese date style  ( Nengo  年号) used. This refers to the Japanese era to be used in place of the Gregorian calendar year. Take special care to make sure you indicate the right dates throughout. Foreign companies within Japan or occasionally Japanese companies abroad will accept resumes that include dates reflecting the westernized calendar years, as long as the date format is correct: year (年) month (月) and day (日) at the end.
  • Finally, all  Japanese resumes should be proofread very carefully  and not submitted with any errors. It is very important to hiring managers that a candidate’s job application reflects careful diligence and attention. No matter how confident you may feel of your level of Japanese, it is always advisable to have your resume read by a native Japanese person who can correct any errors and ensure that all the characters are in the right order.

With these tips, candidates can apply, safe in the knowledge of  how to write a resume for a Japanese company . But another way to ensure a well-presented and professional  Japanese resume format  would be to use a template or  online resume builder  which offers guidance for each step.

Japanese Resume: Layout and Sections

Just as with any type of resume, there are certain  rules to understand  when it comes to  writing a Japanese resume  and what concerns the sections listed and the general format.

Given the  strict nature of employment regulations for Japanese companies , it is advisable for candidates to stick to the format of application offered by the specific company.

If you have the freedom to create a modern resume,  Japanese resume examples  may be very useful to help you understand the importance of certain details offered to hiring managers.

There are  parts of Japanese resumes  which would not normally be seen on resumes in the US that can cause alarm at first glance for westerners, but once you have the right information,  building an effective Japanese resume  will be just as easy as creating one for an American company.

What to include in a Japanese resume

The first  aspects to be considered in a Japanese resume  are the different sections that must be included. Before structuring the different elements, it is important to start the document indicating the date (日付) in which you are applying, not the date it is written!

Once the date has been stated appropriately, according to  Japanese writing rules , candidates can begin formatting the layout by incorporating the following key resume sections:

Personal and contact details

As with most  resume formats  you will be familiar with,  resumes in Japanese  also begin with the candidate’s contact details. The basic information is gathered and presented in a  table style  with the following data:

  • Stamp/seal – 印
  • Date of birth, age, and gender – 生年月日
  • Phone Number – 電話
  • Address – 現住所

The  names should be written in reverse order  with the last name (姓) first and the first name (名) last. Use Hiragana or Katakana for foreign names.

Dates should be written using the Japanese  nengo  calendar.

Finally, the address should also be written in reverse order with the following structure:

Prefecture, Ward/City, Town, XX Chome, XX Ban, XX Go

Although it is uncommon to give some of this information on a resume in the U.S., it is completely normal practice for Japanese companies and they will  expect to see a candidate’s age and gender listed  in the basic personal details.

Using a photo is not a common theme in recruiting in the U.S. In fact, it is often frowned upon because it can result in discrimination on the basis of gender, skin color, appearance, etc. However, the  professional headshot is a compulsory part of a Japanese resume .

The  Japanese resume photo  should be a passport-sized photo, taken in a professional environment with a clear background and the candidate should be conservatively dressed as if attending a job interview.

The photo should be physically attached to the resume if being delivered by hand or mail, whereas, a digital copy is preferred to no photo. It should be placed in the top right-hand corner of the resume.

The  Japanese resume education section  must be displayed in chronological order, from first to most recent, and can list several of the latest diplomas achieved.

Each entry in the  academic history  must include the  date of starting the course and the graduation date . The information displayed here should contain the name of the institution, with location and the name of the certificate awarded or course undertaken.

For  student resumes , candidates are advised to demonstrate information about projects, courses, other honors, and curricular activities that could be beneficial to the overall job application.

At the end of each academic entry, on the right-hand side of the next line, you should introduce the characters 以上 to indicate it is the end of the entry.

Work History

Often listed in the same section as education in a Japanese resume, the  work experience  part of a  rirekisho  lists the previous roles held by the candidate in  chronological order  beginning with the first relevant position to the most recent.

In traditional Japanese resumes, the jobseeker does not need to include  duties or responsibilities  when listing their previously-held jobs, however, these details are expected when  creating a professional  rirekisho  or  shokumukeirekisho  as it is sometimes known.

The information included here should  list the following for each position  mentioned:

  • Official company name (not commercial name)
  • Dates of entry and departure from the company
  • If the candidate left of their own doing, it is acceptable to state that they left for personal reasons: 一身上の都合により退社
  • If the candidate was let go, it is common to indicate that it was the business’s decision: 会社都合により退社
  • If the contract was temporary with a fixed end date, the candidate should mention the contract finalized: 契約満了により退社

Entry-level  candidates can use this area to demonstrate the  internships or voluntary work  they have been involved in which benefit their career and apply to the vacancy on offer. Here there is no need to explain the reasons for leaving.

Similarly to the education section, in the work experience section of a Japanese resume, jobseekers should put the characters 以上 to demonstrate the end of each entry.

Qualifications, licenses and certificates

This section is dedicated to different  accomplishments or licenses  that a candidate has accumulated in their professional career. Traditionally on a Japanese resume, the qualifications section tends to include any and all types of certifications but nowadays, it is  recommended to list only those that are practical and pertinent to the position  on offer.

For foreign candidates, listing any  Japanese language certificates  and a driving license is perfectly acceptable.

Reasons for applying/Motivation

This  section is vital for any Japanese resume to be considered seriously  by a Japanese recruiter or company. Similar to a  resume objective for an American resume  or summary statement, this section is an open area for candidates to  describe why they are interested  in taking on the specific role they’re applying to.

This part of a  Japanese job application  can be more  creative  and allows candidates to demonstrate their  personal interests ,  skills  (特技), and to  use the keywords from a job application  to ensure they stand out in the recruitment process.

Although this part should remain  brief and concise , it is possible for jobseekers to show off a little here about what makes them a good candidate for the position by indicating their  strengths and accomplishments .

Use examples and quantifiable evidence in this area as well as exploring how your soft and hard skills would make you a good fit for the company. It is important for Japanese resumes to demonstrate how well a candidate would do in the company because recruiters want to know that the applicant is interested in sticking around and engaging in company projects.

Miscellaneous/Other

Typically, there is another  customized section in Japanese resumes  where candidates traditionally indicate any of the following:

  • Commuting time (from home to office) 通勤時間
  • Marital status 配偶者
  • Number of dependents 扶養者

This information is not completely necessary if you are uncomfortable offering it. However, it is recommended to at least mention a commuting time if applicable.

Expectations/Requests

The  final section of a Japanese resume  is a third personalizable section where each jobseeker should state their  expectations of the new role .

Here, candidates can explain what they hope to earn in terms of  salary , any specific ideas they have for the future of the role,  working hours , or the  location  of the job if various offices are available, etc.

If you do not put anything in this section, it  can display a lack of interest  in the position, but there are ways of getting around being very specific without being rude.

The sentence 勤務条件は貴社の規定に従います signifies that you are willing to negotiate or  accept the conditions offered  by the company at the interview stage.

Japanese Resume Example

Whether you are completing the  rirekisho  traditional template  or are able to submit a modern Japanese resume for your job application, employing a  Japanese resume example  is a sure-fire way to avoid committing any mistakes that could cost you your chance at an interview.

The level of difficulty of the Japanese language is not the only obstacle that can appear when  building a Japanese resume . Candidates should also be aware that they will need to adapt their job application to  be mindful of any cultural differences  including the possibility of including information that might otherwise be omitted in a westernized resume.

Using  Japanese resume samples , jobseekers can get a better idea of what is expected to be included in terms of textual content, images, and even  furigana to guide pronunciation  for certain personal details.

If you choose to print your Japanese resume, it is advisable only to  print in black ink  because  colors are inadmissible on Japanese job applications . On other occasions, Japanese businesses can expect to receive only  hand-written resumes . In these cases, candidates should only use black ink to write their resumes and ensure not to leave any mistakes visible.

Difference between American and Japanese Resumes

The vast differences in American and Japanese culture also extend to the recruitment process as can be seen by the variations in  how to complete a Japanese resume  as compared to an American one.

One of the main differences between American and Japanese resumes that stands out most is the  traditional Japanese resume template  that is most commonly used all over Japan. This specific set up allows candidates only to include the information requested by the structure, similar to application forms. Whereas,  in the United States, candidates are openly encouraged to make their resumes unique and one-of-a-kind , with the Japanese standard resume, candidates would struggle to catch the employers attention quickly as the format is uniform for all applicants.

This, in turn, means that although the  rirekisho  template  may permit  more equality for the different levels of jobseekers , there is only one universally-accepted style, unlike the thousands of variations that can be found for an American resume design.

Another of the major  differences between American and Japanese resumes  is that the Oriental job application requires a  chronological list of work experience and academic achievements , going from the first to last position held, in comparison with the reverse-chronological order of western resumes which display the most recent experience first.

CV template Munich

Struggling with Resume Writing?

Ease the process with our templates

How to write a Japanese resume

Much like in other countries, applying for most jobs in Japan will require a resume, regardless of part-time /full-time or industry. However, Japanese resumes have a fairly strict structure so be sure to adhere to the unique rules.

Rirekisho (履歴書 literally means background form. In addition to the rirekisho , depending on the position a more detailed list of responsibilities and achievements in a shokumukeirekisho (職務経歴書) may be required. For students and new grads usually a rirekisho would suffice as most don’t have much work experience to be expounded on. When in doubt, always check with the application guidelines or the appropriate HR staff.

What is a Shokumukeirekisho?

Unlike resumes in many other countries, Japanese resumes do not include your job scope and your achievements in previous companies. They only include the names of the schools you attended and the companies where you worked in the past. Some companies require a Shokumukeirekisho, where you indicate your career history and achievements.

Important points when writing

Although some Japanese companies may prefer hand-written resumes, in recent years most of the companies will accept typed resumes . If you make a mistake, you must use a new paper. Always print or buy extras in the case you need to use another one. Even if Japanese is not your first language, hiring personnel will appreciate your efforts put into the application.

If it needs to be mailed in , use a large envelope instead of folding it. Place all supporting documents in a clear file in the order that the requirements are listed in the job posting before placing inside envelope.

Even if you are confident of your Japanese skills, it’s always best to have someone familiar with job applications to look over your resume. Since it will most likely determine if you are called in for an interview or to proceed to the next step in the screening process, pay special attention to detail and have someone check your work.

Do not photocopy one to use in another application, even if you’re proud of your good work. HR personnel will be able to tell and it will give them an impression of laziness. That said, certainly photocopy one for your own use so you can use it to copy from when writing a new one. Make sure you write the correct date!

Resume photo

The resume photo is the only image on the resume and play a big part in the form. In Japan, it is customary to judge a resume by the photo, among other factors. That is to say, it’s not important whether you are attractive or not, but look like a trustworthy, hardworking person.

Photo booths are available at train stations, convenience stores and around the city where you can select the appropriate sizes. You can also go to a studio to have professional photos taken. Make sure it’s a recent photo (within 3 months) and is taken with a plain background in the right size (usually 4cm x 3 cm).

Write your name on the back of the photo in the case it falls off the resume. Glue it on the form, don’t use tape except for double sided tape that may come with the resume form.

You should look the same in the photo as you would at an interview . Wear your glasses if you regularly wear them and you will wear them to the interview. Wear a dark suit with white or light colored shirt and a conservative tie for men. Make sure your hair is not covering your face and smile slightly, without grinning.

Application date/date of birth 日付・生年月日

For the application date, write the date that the application is turned in, not the date you are filling it out. If mailing it, it should be the same as the post-marked date. If bringing it into an interview, fill out the date that you will bring it.

Write the date in either Japanese years or Western years and stick to it for the rest of the resume. Generally Japanese companies still prefer Japanese traditional years but for foreign companies or industries like IT may prefer Western years. The important thing is to be consistent throughout the resume.

Address/phone number 現住所・電話

Write complete addresses beginning with the prefecture. Don’t abbreviate and include apartment/condo names. For example, instead of “1-2-3,” write “一丁目2番地3号.”
 Write both your home phone and cell phone numbers if you have both, but one or the other is accepted.

Contact information 連絡先

In the JIS standard form, the renrakusaki (連絡先) section is for an alternate address. It’s acceptable to leave blank or to write your e-mail address or other contact information. Do not write your current employer’s address if you are employed.

Education and work history 学歴・職歴

Both the educational and work history sections are usually in the same section of the resume. However, you should section them off by writing “学歴” and “職歴” at the top of each section, centered.

Generally, write from the oldest to the newest. For education, write the year you started and the year you graduated on separate lines. Include your majors and research topics as appropriate. Generally, it is accepted to write your final two degrees. For example, if you have a bachelor’s write your high school graduation, university entry and graduation.

For work history, only list full-time positions. Part-time positions as a student, etc., are generally not included. Next to company names, you may write the number of employees and a brief outline of duties if you are not separately submitting a shokumukeirekisho.

At the end of the history section, write “現在に至る。” if still working, and regardless after that write in the next line, write “以上” aligned right.

Licenses/certifications 免許・資格

Generally, write the name of the licenses and certifications as “Name of license 免許 取得” or “Name of exam 検定 合格.” You can either write in time order or in order of relevance. You can also list other skills here.

Reason for application 志望動機

This section is extremely important. As with an interview, answer the question “why do you want to work here?” Write in complete polite sentences ending in “です・ます” Research the company and write how you would like to contribute using your strengths, skills and experiences. This should be different for every job application.

Self-promotion points 自己 PR・アピールポイント

This is the most important part of the resume to set yourself apart from other candidates. Highlight your strengths, skills and experiences you can bring to benefit the company. Write in complete polite sentence form as with the previous section. You could include brief examples that support your points.

Commute time 通勤時間

Write the time it would take to commute from your house to the office at the fastest route. You should look up train times online or through a train app.

Requests/notes 本人希望記載

This section is for requests, however it’s best to discuss work-related details at the interview. It’s acceptable to leave it blank, or write something such as “勤務条件は貴社の規定に従います。” or “○○職を希望します。” to briefly indicate what you are interested in. You could also write available times for interviews or any additional information you would like the company to know.

Get a template

You can easily find templates online to download and print on your own. The JIS (Japanese Industrial Standards) template can be found on the Hello Works website . Although there are slight differences, most are pretty similar in style.

Depending on which section you would like to highlight, you may find a better fit version. Resume templates can also be purchased at convenience stores , stationary stores, department stores and grocery stores .

Many samples are available online and in books, so in addition to the previous tips and guidelines, try to look at several different resumes to help you in writing your Japanese resume.

Now you’ve completed your Japanese resume and sent it off, you just have to wait for an interview . Good luck!

For more information about living in Japan, check out the Go! Go! Nihon blog .

Share this article

Go! Go! Nihon

Related articles, the ultimate guide to traveling in the japanese countryside, passing the jlpt n1: what you need to know, passing the jlpt n2: what you need to know, passing the jlpt n3: what you need to know, ready to live & study in japan.

Go! Go! Espana

Office hours: Monday-Friday 10:00-13:00 & 14:00-18:00 JST Telephone: +81 50 5357 5357

Normally, it takes us between 1 – 3 business days to respond to your email. Sometimes it takes us a bit longer, but don’t worry we’ll get back to you as soon as we can!

Subscribe to our newsletter

example of japanese resume

  • Author: Valerie , Job Search

How to Write a Japanese Resume

example of japanese resume

Author: Valerie

You might think that resume writing is a standardized custom around the world for obtaining a job. Yet, as with many East versus West scenarios, the resume you write for a job in the US or the UK, for example, is going to be very different from the one you create for the same job in Japan. Throughout the years, culture alters the way we present ourselves on paper, so it should be no surprise that the Japanese have come up with their own system of resume, or rirekisho ( 履歴書 ) writing .

Knowing how to write a Japanese-style rirekisho is one way to ensure that you can achieve your dream of living and working in Japan. Keep the following advice in mind when applying for a Japanese job. Though some companies do have their own application forms that ask for various details, the general layout and information they ask from you is more or less the same.

taylor-1-101

So, let’s get started!

  • 1 The Basics
  • 2 The Photo
  • 3 Personal Information
  • 4 Academic & Employment History
  • 5 Certifications
  • 6 Miscellaneous Information

Depending on how you are asked to apply to your job, you may either be allowed to download a digital template or be asked to mail in a handwritten version. Most companies still prefer a handwritten copy, but if you are unsure, it’s okay to ask.

Rirekisho should be filled out in black ink and have no visible signs of correction tape or fluid. Never photocopy a single rirekisho for multiple uses. Rewrite the form every single time.

Also, be aware of how you are listing your dates. Many rirekisho templates continue to use the Japanese style called nengo ( 年号 ). An example would be 平成 28 年 .

Lastly, remember to use polite form or keigo when giving statements or thoughts.

While Western styled resumes do not usually ask for a photograph, Japanese ones do. This might be quite shocking, especially for those who come from an environment where the employer doesn’t know your face until the day of the interview. But in Japan, it’s the opposite. Employers look at the photograph to judge how professional and presentable you look.

You put your photograph in the top right corner of the resume sheet, where you see the square marked with the following statement: 写真を貼る位置 . Do not tape the photo. Glue it.

taylor-1-102

Personal Information

Though writing your name and date of birth shouldn’t pose much of a challenge, the personal information section may actually be the most confusing part. First, you have to write your name. Some may be tempted to write their name in hiragana and then have the furigana in katakana for pronunciation purposes. However, for Westerners, write your name in the Roman alphabet and add the katakana furigana.

The other confusing part is the format of your name since Japanese reverses it. To resolve any issues, write your name as follows, including the kanji in parentheses:

  • ( 姓 ) Last Name ( 名 ) First Name

Write your date of birth in nengo format. Also, do not forget to circle the appropriate gender. There is 男 for male, and 女 for female.

Next, you will see a place for contact information. Modern rirekisho often have a space for cell phone numbers and email addresses. Most of the time, if you are currently in Japan while searching for a job, the employment officer is going to want to call you instead of using email.

Lastly, your address. You will see two sections: genjusho ( 現住所 ) and renrakusaki ( 連絡先 ). The first is your current address. The second is an additional contact address and is usually someone in Japan if you are applying overseas). Always write addresses in the following format:

  • Post Code, Prefecture, Ward or City, Town, __ Chome, __ Ban, __ Go
  • 〒108-8255 Tokyo, Minato Ward, Konan, 5 Chome, 5 Ban, 30 Go
  • 〒108-8255  東京都港区港南 5 丁目 5 番 30 号

That is the address for the Tokyo Regional Immigration Bureau, by the way.

Academic & Employment History

Rirekisho templates may or may not separate the section for academic and employment history. If the one you are using does, there will first be a gakureki ( 学歴 ) box followed by a shokureki ( 職歴 ) box. There will be spaces for year and month on the left hand side as well as another spot for listing work or school name, location, entrance/graduation/leave.

Non-Japanese applicants should begin with their school history in chronological order. Each school should have two lines for matriculation and graduation. Begin at kindergarten or elementary then work your way into university. For university or technical schools, list the name, faculty, majors , minors, and department.

After you enter your academic history in full, write 以上 , which means “end.”

If there’s a separate section for employment history, move on. If not, then leave a line after your academic record and write 職歴 in the center of the larger column. In the same way you wrote out your gakureki , do the same for the employment history. State when you entered the company ( 入社 ) and when you left ( 退職 ).

Certifications

Use this section to list your qualifications, certifications, and licenses. If you have JLPT certificates, list them here. University degrees don’t have to be included.

Miscellaneous Information

taylor-1-104

Getting a job in Japan begins with having a proper resume. Though you may have a winning Western resume, go the extra step to provide a Japanese resume. This will not only show that you truly want the job but that you also will be open-minded about customs and norms. By following the tips listed in this article, you will be able to create an outstanding Japanese rirekisho that will earn you plenty of interviews.

By Valerie Taylor 東京都在住。太陽光発電に関する企業で通訳・翻訳、 国際関係業務を勤めている。 また、ダンスと忍術を訓練している。

Read more TalentHub blogs :  https://talenthub.jp/blog/?lang=en

  • Author: talenthubblog

example of japanese resume

Related post

example of japanese resume

Author: Bill

[Blog] Getting a Job in Japan – The 10 Most …

In a previous article on getting or…

example of japanese resume

Working as a Foreign Woman in Japan

Flashback to a couple years ago…

Photo by Pexels.com

The MBA and JAPAN – Changing Perceptions

An MBA (Master of Business Administ…

example of japanese resume

Author: M.Kok

Is a quick job change still a stigma in Japan?

You got hired or found a job at a J…

example of japanese resume

Japanese hiring seasons

Most Japanese companies bulk hire t…

example of japanese resume

Author: J.J.

How to Prep Yourself for a Programmer Interview

Interviews are difficult. Interview…

Recent Posts

  • How do I Separate Trash in Japan? A Guide to Garbage Disposal
  • About Japanese medical insurance
  • Can I Use a Foreign Driving Licence in Japan?
  • Finding nature in Tokyo
  • Getting a credit card in Japan

Japanese for Work Videos

Author: TalentHub

About Us | Privacy Policy

Copyright ©  TalentHub Blog | Live and work in Japan All rights reserved.

example of japanese resume

Are you looking for a new job? The resume is a necessary part of looking for a job, for both in and outside Japan. However, Japanese resumes - commonly referred to as rireki-sho (履歴書) - follow a unique format that can be a confusing and frustrating process for many. Not to worry, as we've got you covered! Use our downloadable template and step-by-step guide in this article to prepare your rirekisho and get hired in no time!

Before You Begin

example of japanese resume

In Japan you generally need two documents to apply for a job:

① A resume ( rirekisho 履歴書) which shows your basic (name, date of birth, address etc.) and background (education, work experience) information

② A CV ( shokumu-keirekisho 職務経歴書) which describes your past work experience and skills in detail

Your Japanese resume is used to give a quick summary of your information for companies to understand your experiences and qualifications. It is usually the first document you have to prepare when applying for a job and gives the first impression to your potential employer.

Many employers prefer handwritten resumes, but this will probably depend on the industry or type of job you are applying for. You can find blank resumes for this purpose from the convenience store. Alternatively, you can download a template to print or send digitally to your potential employer.

Sometimes, your employer or company may specify the type of resume they prefer. In this case, be sure not to use your own template, but the specified format!

In this article, we will show you how to write a Japanese resume and provide you with a template to download so you can get started straight away!

How to Write a Japanese Resume

example of japanese resume

The Japanese resume is separated into different sections. First, you have the basic, personal information with the photo, your name and address, and contact details. Next is the education and employment information section followed by the skills and qualification section. Fourth is the appeal point, commuting time and family information and finally the last section is the personal requests.

How to Write the Basic Information Section on a Japanese Resume

example of japanese resume

Let's take a closer look at how to fill in each box in the basic information section.

Dress professionally and take a photo to include in the resume. You can find photo booths around town (in train stations, department stores) that will take pictures at the correct size, which can be easier and appear more professional than trying to take one yourself.

Make sure that the image has been taken in the past 3 months. The photo can be older, provided that it matches your current appearance. It should be a picture from the chest-up, facing the camera front-on.

Try to look as professional as possible. A suit is usually a safe bet, for both men and women. Make sure not to wear a hat, or any accessories that may stand out. A natural smile and natural style of makeup is preferred.

② Resume Submission Date

Enter the day you will submit the resume, in the order of [ year / month / day ]. Alternatively, write the day you have created the resume. Do remember, however, that this will make the resume only acceptable for interviews in the near future.

③ 氏名 – Full Name

Enter your name in the space next to 氏名 in English or Katakana. If you have a name that includes kanji, write your name in kanji. Write your Last/Family name first, then your First/Given name with a space inbetween.

Enter the reading of your name in hiragana above, inside the box labeled ふりがな (furigana). *If the box is labeled in katakana (ex. フリガナ), write the reading of your name in katakana instead.

④ 生年月日 – Date of birth (Age)

Write the date of your birth in the order [year (年) / month (月) / day (日)].

There is a space to write your current age. The kanji '満' refers to full and '才・歳' refers to age. Thus, fill the space in-between with your age. (ie. '満[Age]才')

In some templates, you may be asked to write your birth year according to the Japanese calendar. In this case, you are generally asked to choose between 昭和 (Showa 1926 – 1988) and 平成 (Heisei 1989 – 2019). If you are confused, here are some websites to helpy you convert your age to the Japanese calendar.

⑤ 現住所 – Current Address

Enter your current address. If you live in Japan it's preferable to fill in the address in kanji in the large section and the furigana in the "ふりがな" box, similarly to the format of the name section. The numbers in the address do not require furigana.

⑥ 連絡先 – Contact Information

Fill in this section only if you wish to be contacted at an address different from your current address. If you request it to be the same as that listed in your current address, write '同上' which means "same as above".

⑦ 性別 – Gender

Here, you can circle 男 (male) or 女 (female).

⑧ 電話 – Telephone number

Enter your Japanese phone number, or any number that your employer can use to easily contact you. If you don't have a Japanese number and are using an overseas number, enter the country code as well.

⑨ メールアドレス – E-mail

Input an email address that you check regularly.

⑩ 電話 – Telephone Number

If you want to write down an alternative phone number, you can do so in this section. If not, you can leave this blank, or write '同上' (=same as above).

How to Write the Education and Work Experience Section

example of japanese resume

学歴 – Education

In the center of the first line, write "学歴" to specify that you will be talking about your education first.

In the education section, list the name of the school and department in which you studied. Enter your education history from your high school graduation, then the date you entered and graduated university (and Masters, PhD. if applicable).

Label each school with "卒業" (sotsugyo), which means graduation as well as "入学" (nyugaku), means enrollment. If you left your school before graduating, you can write "中途退学" (quit school mid-way) instead.

If you want to be more specific, or if it is unclear from the school name, you can add the country name before the school name.

If you are still in school, add the year and month of your expected graduation, and write "卒業見込み" (expected graduation) after the school name.

職歴 – Work History

Below your educational background, write "職歴" in the center of the row to indicate that you will now be sharing your employment history.

Write the names of any company you have been a part of, in order from oldest to newest.

Start with the date you entered your first company and after the company name write "入社" (joined company). In the next line write the date you left the company with "退職" (left company) after the company name.

If you are still employed, in the next line write "現在に至る" (currently still employed).

You can continue over to the next page if you need more room.

When you have completed detailing your employment history, in the next line write "以上" (end) to show the end of the section.

How to Write the Qualifications Section

example of japanese resume

In this field, you will write any licenses or qualifications you have. This may include language proficiency tests like the JLPT or TOEIC, a driver's license (be careful to specify whether for car or bike), or any other specific qualifications (for example for architecture or accounting).

  • If you own a driver's license, be sure to write this on the first row, and write your other qualifications afterwards in order from oldest to newest.
  • Ensure that the date is correct, and use the qualification's official name.
  • Add a space after the qualification name, and write '取得' (obtained) for any qualifications, licenses or scores, and '合格' (passed) if it is a pass/fail type of test.
  • After you have written all of your qualifications, write '以上' again to indicate the end of the section.

If you do not have any qualifications, you can write '特になし' (none in particular) on the first line.

Jiko PR: How to Write the Hobbies, Appeal Points, Commute Time, Family Situation

example of japanese resume

① 志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント - Skills and Appeal Points

This is essentially the Jiko PR (自己 PR, self-promotion) part of the resume. Make sure you fill in the 志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント with something that will catch the eye of the employer.

  • 志望の動機 - Talk about your motivations for applying for the job and the company.f
  • 特技 - What are your strengths and skills? Ideally, mention the ones that suit the job you are applying for.
  • 好きな学科 - Here, talk about your favorite subject of study: again, try to connect this to the job details.
  • アピールポイント - What makes you best suited for the job? What can you offer to the company? Appeal your skills and experiences to the company.

For more details on how to write this section that makes your resume stand out, check out this article .

② 通勤時間 – Commute Time

Enter how long it takes to commute from your home to the workplace. Round the number to the nearest 5th: for a 44 minute commute, round to 45 minutes, for a 28 minute commute, round to 30 minutes. If possible, you should also include the methods of transportation you will be utilizing (bicycle, bus, train, etc;).

③ 扶養家族(配偶者を除く)– Number of Dependents (Excluding Spouse)

Here, write how many family members (excluding your spouse) are supported by your income. This is important information as it is necessary for your company when calculating income tax or social insurance.

For example, If you are a family of 4 with a spouse and 2 children you support you would write 2 here. Even if your spouse is supported by your income, they are not to be counted in this section. If your children already have jobs of their own and are able to support themselves do not include them in this number.

④ 配偶者 – Spouse and 配偶者の扶養義務 – Spouse Obligation

配偶者 – Spouse

If you are married and have a spouse, circle "有" (yes). If not, circle "無" (no).

配偶者の扶養義務 – Spouse Obligation

Circle "有" (yes) if: 1. Your spouse is not working, and you plan on supporting your spouse with your income. 2. Your spouse is working, however they earn less than 1,300,000 yen per year (about 110,000 per month).

Circle "無" (no) if: 1. Your spouse is working 2. They earn more than 1,300,000 yen per year.

How to write the space for personal requests on a Japanese resume

example of japanese resume

The final space is the "本人希望記入欄", designated for personal requests. If there is something important you would like your employer to know, for example regarding your salary, preferred job type, or workplace, you may write them here. However, most requests are often best discussed in the interview.

If you have no particular requests, it is common to write "貴社規定に従います" which means "I will comply with the company's regulations".

Are You Ready to Write Your Japanese Resume With the Template?

Congratulations! You now know everything there is to know about a Japanese resume. Do you feel prepared to get started on yours? Before submitting your resume, it's always a good idea to have it checked by a Japanese friend, especially if it's your first time writing one.

If you have any questions or issues filling in your Japanese resume, let us know in the comments or on our Facebook page!

If you're actively looking for a job, you can apply to many opportunities on our website, Guidable Jobs .

Good luck, and we hope to see you there soon!

example of japanese resume

Guidable Writers

latest article thumbnail

Guideline: Types of Working Visa in Japan

latest article thumbnail

A Guide to Becoming an Intern in Japan

latest article thumbnail

A Guide to Work Visas in Japan: Everything You Need to Know

latest article thumbnail

Security Staff Jobs: A Wide Range of Positions and Locations in Japan

Search Icon

  • For professional talent considering a career change
  • Service Information
  • Job hunting process using recruitment services

Resume Samples

  • Candidate Success Story
  • What does a Recruitment company do?
  • September 2023 Updated Notice: Regarding suspicious messages impersonating RGF employees
  • Our Services
  • Our Process
  • Our Coverage
  • Register A Vacancy
  • Changing Careers to Global Companies
  • Gathering Information
  • Latest Job Hunting Trends
  • Consulting with Recruitment Agencies
  • The Process of Changing Jobs
  • Our Network
  • Vision / Mission / Values
  • Recruit Group
  • Our Social Media Accounts
  • RGF Asian Intelligence
  • Apply For Us

When you’re planning to change jobs to a foreign-affiliated company, or a globally expanding Japanese company, you may have to submit an English resume. Although you probably have some experience writing a resume in Japanese, we understand that it may be quite challenging to write one in English.

To help you write an English resume, RGF Professional Recruitment Japan would like to explain some key points and provide some useful tips on how to write a good resume in English:

The Differences Between a Japanese Resume and an English Resume

How to Write an English Resume 

Essential Tips for Writing a Cover Letter in English

General Resume Template (in English)

Here is an English resume template from RGF Professional Recruitment Japan. Although English resumes usually do not have a fixed format, this template aims to give you some guidance on how to properly structure your English resume. 

General Resume Template Download

example of japanese resume

General Resume Template (in Japanese)

When applying for jobs in Japan, you will generally need two documents in Japanese: a general resume (Rirekisho) and a career-specific resume (Shokumu-keirekisho). 

Rirekisho: Conveys your general background (education, work experience) and basic information (name, date of birth, contact information, etc.)

Rirekisho Download

Shokumu-keirekisho: Illustrates your detailed career history.

General Shokumu-keirekisho Sample

IT Engineer Shokumu-keirekisho Sample

Industry Specific Resume Samples

In addition, RGF Professional Recruitment Japan has created sample resumes by industry to guide you as you write and improve your resume.

example of japanese resume

Office Administration

Supply Chain Management

Field Service Engineering

Server-side Engineering

Frontend Engineering

Cover Letter Sample

example of japanese resume

Download  here

example of japanese resume

Almost There

A message containing a confirmation link has been sent to . Please check your inbox. Once your address is confirmed, you will be able to use our services.

Please verify your mail address and password.

Reset Password

A message containing a confirmation link has been sent to . You will be able to change your password from this link. Please check it within 10 minutes . It will become unavailable after this period.

Cookie Policy

We use cookies to improve your experience on our website.

By continuing to use our website, we understand that you are happy for us to do this. For more information on how we use cookies, or how to change your browser settings, please see our Cookie Policy .

  • Bahasa Indonesia
  • မြန်မာဘာသာစကား

example of japanese resume

How to Write A Japanese Resume (Rirekisho)

example of japanese resume

How to write a Japanese resume, called 履歴書 (Rirekisho) in Japanese, is one of the biggest worries jobseekers face whether they are Japanese or a foreign national looking for work in Japan. Same as an English resume, a Japanese resume is an important document for a company to evaluate job candidates. 

However, the format of a Japanese resume is very different from an English resume. Therefore, it is essential for a successful job hunt to know the proper Rirekisho format and how to write a good Japanese resume. 

First Published: 2021-11-01 Updated: 2024-03-11

Table of Contents

What is a Rirekisho? Is Shokumu Keirekisho different? 

Difference between english resume and japanese resume, personal information and profile photo.

  • Academic and Work History 
  • Licences, Qualifications and Certifications
  • Appeal Points and Reason for Application
  • Personal Requests and Other Information

Important Rules When Writing a Japanese Resume (Rirekisho)

Get help finding a job with wexpats.

Rirekisho and Shokumu Keirekisho are two different documents though they are both used for job applications. 

example of japanese resume

履歴書 (Rirekisho) (image above) is a standard two page resume that contains a job candidate’s personal information, academic history, work history, licences & qualifications, and other information. It is required for most, if not all, job applications regardless of fresh graduate or mid career applicants, or full time or part time positions. 

example of japanese resume

職歴経歴書 (Shokumu Keirekisho) (image above) is only required for mid career candidates when changing jobs in Japan. It is a supplementary document to a Rirekisho containing detailed information about a candidate’s work history including job description, skills gained and use, and projects worked on.  There is no limit to the number of pages as content depends on each candidate’s career experience. Additionally, there is no standard format for Shokumu Keirekisho, though most people use a simple table for writing date (年・月, Month/Year) and workplace (勤務先, Kinmusaki)・job description etc. (業務内容, Gyoumu Naiyou).

Writer's Pick

example of japanese resume

Ume Flowers, Beautiful and Meaningful Japanese Plum Blossoms

example of japanese resume

Japan Spring Flowers: When and Where to See Them

example of japanese resume

What is Kafunsho? Surviving Hay Fever in Japan

example of japanese resume

Celebrating Japan’s Dolls Festival, “Hinamatsuri”

example of japanese resume

Introducing Kumamoto Prefecture in Japan - What is it like in Kumamoto...

example of japanese resume

Before we proceed to learning how to write a Japanese resume, let’s first understand the differences between an English resume and a Japanese resume. 

How to Write a Japanese Resume (Rirekisho)

example of japanese resume

It used to be expected that Rirekishos would be handwritten, however typed Rirekisho are widely accepted nowaday. Make sure to check beforehand if the company you are applying for has a specific requirement or a preference. Traditional companies may want a handwritten Rirekisho. 

If you’d like to, or need to, handwrite your Rirekisho, Rirekisho forms with envelope sets can be easily bought at convenience stores, stationary stores and 100 Yen shops in Japan. 

Rirekisho Standard Template

Below is a sample Rirekisho released by the Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare in 2021 for business owners to follow. The updated Rirekisho format reflects social changes including open answers for gender (previously choices to circle male or female), and the removal of certain categories of information (private information like marital status and number of dependants). 

Below, we will break down the information to be included in a Rirekisho. 

The personal information to be included in a Rirekisho are as follows. 

A profile photo is required for a Rirekisho, and is pasted to the right of your personal information.

example of japanese resume

The rules of a Rirekisho profile photo are as follows.

  • Photo size of 3 cm x 4cm (L x H).
  • Clear white, blue or grey background. 
  • Front camera facing angle. 
  • Professional looking with business attire of white collared shirt, black suit jacket, and tie for men.
  • Name written on the back and glued firmly and neatly. 
  • Recently taken within 3 months. 

Some things to be careful of include…

  • Hair should be neat and not covering eyes.
  • Mouth close, no teeth. 
  • No sunglasses, hat or jewellery. 
  • Simple makeup. 

example of japanese resume

Profile photographs can be taken at 証明写真機 (Shoumei Shashinki) - ID photo booths . These ID photo booths can usually be found on the streets, at train and subway stations, and near convenience stores. Aside from Rirekisho profile photographs (3cm x 4cm), you can also print passport and ID-sized photographs. Select the correct option. There are limited takes and you can only choose between one or two photos. A set of 6 photographs costs around 700 ~ 1000 Yen. 

Alternatively, you can take your own photo and have it printed in the correct size at convenience stores that offer printing for a much cheaper price. A set of 4 photographs costs around 200 ~ 250 Yen. 

Another alternative is having your photo taken at a photo studio which costs around 400 ~ 1000 Yen per photo print. It is the most expensive option, but additional services like makeup, hair styling, suit rental, and image data may be provided. Depending on the service, the price may go up to 10,000 Yen. 

Academic History - 学歴 (Gakureki) & Work History - 職歴 (Shokureki)

Academic History and Work History share the same section in the Rirekisho. Your education background should come first, followed by your work history. Separate the sections by using the relevant words. If there is space, leave a blank row to clearly separate the two. Like so, 

Academic History - 学歴 (Gakureki)

Gakureki (学歴) is the section for writing your academic history or education background in a Rirekisho. Write your academic history in chronological order beginning from high school education. Unlike an English resume, do not include details about your accomplishments, club activities, etc. 

Information to be included in Gakureki are...

  • Name of Educational Institution, Department and Major 
  • Period of Enrolment, from Entry (入学, Nyuugaku) to Graduation (卒業, Sotsugyou)
  • In the case of current enrolment, indicate by 現在に至る (Genzai ni Itaru)
  • Country for studies outside Japan indicated by 〇〇国 (〇〇 Kuni)

Gakureki Example: 

Work History - 職歴 (Shokureki)

Shokureki (職歴) is the section for writing your work history or career background. Shokureki should be written after Gakureki and in chronological order. Unlike an English resume, information is kept brief and does not include appeal points. A short single line of your duties can be included, indicated by 〇〇〇を担当 (〇〇〇 wo tantou) - “In-charge of 〇〇〇” . 

Information to be included in Shokureki are…

  • Company Name, Department Assigned, Position
  • Period of Work from Enrolment (入社, Nyuusha) to Resignation (退職, Taishoku) including reason for resignation.
  • In the case of current employment, indicate by 現在に至る (Genzai ni Itaru) or 在職中 (Zaishokuchuu).
  • Part Time Jobs or Internship History should only be included if relevant to the position you are applying for. 

Shokureki Example:

If you are applying for a first job, and therefore have no work experience, then indicate with the words なし (nashi) meaning “none”.

Shokureki First Job Example:

Conclude the Gakureki and Shokureki section with 以上 (Ijou) , meaning “The End” or “That’s All” on the lower right side of the table. 

Closing up Gakureki and Shokurei Section Example:

Licences and Qualifications - 免許 (Menkyo)・資格 (Shikaku)

Menkyo and Shikaku (免許・資格) is the section for writing any licences, qualifications or certifications that you have obtained. If you have many, then only include the most relevant ones for the job. 

Information to be included in this part are…

  • Name of Licence, etc.
  • If the licence, qualification, or certification was obtained outside Japan, then also include the country. 
  • Date Passed (合格, Goukaku) for examinations, or Date Obtained (取得, Shutoku) for licences or scores

For foreign national job applicants, having a Japanese language proficiency test is highly recommended as many jobs hiring foreign nationals usually have a minimum Japanese level requirement. If you have passed multiple levels for the same qualification, then only include the highest achieved. For this section, it is not necessary to end with 以上. 

Menkyo and Shikaku Example: 

If you have no qualifications to write, do not leave it blank but write 特になし (Toku ni nashi) , which means “nothing in particular”. 

Menkyo and Shikaku Nothing to Add Example: 

Appeal Points - 自己PR (Jiko PR) & Reason for Application - 志望動機 (Shiboudouki)

example of japanese resume

Jiko PR and Shiboudouki (自己PR・志望動機) is the section that provides you with an opportunity to sell your strengths to the company, letting them know why they should pick you. Write clearly, concisely, and straight to the point. If you make it to the interview stage, keep in mind that you may be asked about what you’ve written in this section. 

Information that can be included in this section include…

志望動機 (Shiboudouki) - Reason for Application

Your reason for application and interest in the company. Do some research about the company in advance. Explain why you want to join while highlighting the company’s features. Include information like why you’d make a great fit for the role in the company, and include past experiences and strengths that would make you an asset to the company. To further demonstrate your enthusiasm, you can include your goals and career plan after joining the company. Make sure that your vision for the future is something that can be realised while at the company you are applying for. 

自己PR (Jiko PR) - Promoting Your Positive Qualities 

Recruiters are also interested in you as a person and not just your motivations for joining the company, this is where you can appeal to the company by sharing your positive qualities. If you have hobbies or special skills that can be used at the job, give priority to them. For example, if you are applying for a hotel or tourism job, then highlighting your bilingual or multilingual skills will be an advantage. Further, when writing about your hobbies, elaborate on them a little. Let’s say that your hobby is reading - it would be better to add a sentence to show just how much, such as “I read 20 books a month.” 

特技 (Tokugi) - Special Skill

Through your hobbies, you can also demonstrate your strength and personality by including an episode about your activities. For example, if your hobby is a sport, you can talk about your endeavours to improve yourself and discipline in sticking to your training regime. If you play competitively, you can also demonstrate your will to overcome defeat, teamwork skills, etc. with past experiences to back them up. 

Personal Requests - 本人希望欄 (Honnin Kibouran) & Other Information

example of japanese resume

Honnin Kibouran (本人希望欄) is a dedicated section for candidates to make requests to the company. If there are multiple positions available, this is where you can write your preferred position. It is not recommended to write salary, working hours, or workplace preferences unless there are special circumstances; these are better brought up during the interview. 

If there is nothing in particular to add, do not leave this section blank but write 貴社規定に従います (Kisha kitei ni shitagaimasu.) which means “I will follow the stipulations provided by the company”. 

Depending on the Rirekisho’s template, additional information may be asked of you…

通勤時間 (Tsuukin Jikan) - Commute Time

Write down the travel time from your current residence to the office. If different modes of commute are required then state the total time. For example, 10 minutes walk to the nearest station plus 20 minutes train commute to the office for a total of 30 minutes commute time. 

If you are planning to move house somewhere nearer to the company upon being hired, then indicate here that commuting will not be a problem.

配偶者の有無 (Haiguusha no Umu) - Marital Status

配偶者 (Haigusha) means “spouse”, and 有無 (Umu) means “Presence or Absence”, so this is basically asking your marital status. Circle 有 if married, 無 if unmarried. 

配偶者の扶養義務 (Haiguusha no Fuyougimu) - Duty to Support Spouse

If you financially support your spouse, meaning your spouse is a dependant on account of being a housewife/househusband or earning income below the dependant threshold, then circle 有. If your spouse is self-supporting and earning a salary above the dependant threshold, then circle 無. 

扶養家族 (Fuyou Kazoku) - Dependants

This section inquires whether you have dependants aside from your spouse, the words 配偶者を除く (Haiguusha wo Nozoku) - “excluding spouse” is usually written next to it in brackets. Write down the number of dependants apart from your spouse here, for example children and parents that you are financially supporting. 

example of japanese resume

There are some important rules to abide by when writing your Rirekisho. Be careful not to make these common mistakes!

  • Do not abbreviate names of educational institutions or companies. Always write the full official names.
  • Do not use pencils, mechanical pencils, erasable pens when filling out your resume.
  • Do not use correction fluid. If there are any mistakes, rewrite from scratch even if it’s troublesome. 
  • Do not leave any sections blank. If there is nothing to write, then indicate with 特になし (Toku ni Nashi) meaning “Nothing in particular.” Leaving sections blank can be interpreted as omission out of carelessness. 
  • Do not reuse old resumes. Always use updated resumes and customise resumes for each application. 

example of japanese resume

WeXpats operates a service for foreign nationals who want to work in Japan. There are jobs in a variety of industries. There are 3 patterns for finding jobs with WeXpats: 

① Search Jobs Yourself 

WeXpats Jobs  is a job site for foreign nationals who want to work in Japan. You can search for jobs in 11 languages (English, Vietnamese, Korean, Indonesian, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Burmese, Thai, Spanish, Portuguese), including Japanese. Find jobs that suit you by specifying your Japanese language level, occupation, location, and etc. 

② Receive Job Offers from Companies 

example of japanese resume

Complete this short questionnaire on  WeXpats Jobs  to receive updates about jobs that match your desired work conditions. It’s completely free to use, so register as a member using the button below to find a job that suits you! 

③ Speak to a Career Advisor

WeXpats Agent  is a career support service brought to you by WeXpats Jobs. Speak to our bilingual career advisors in English or Japanese, and get introductions for full time positions to companies that best fit you. As we receive job ads with the intention of introducing them to foreign nationals in Japan, we can suggest jobs to you right away. Our support includes helping you with job application aspects that foreign nationals have trouble with, such as how to write a Japanese resume, Japanese interviews, etc. 

Recommended Reading

example of japanese resume

A Guide to Japanese Interviews (example Japanese interview questions and answers)

example of japanese resume

What is Shuukatsu (就活)? Job Hunting in Japan for International Students

Related articles 関連記事, a guide to japanese interviews (example japanese interview questions a....

example of japanese resume

Japanese Business Attire: Grooming and Workwear Standards in Japanese...

example of japanese resume

How to Use Japanese Recruitments Agencies to Find a Job in Japan

example of japanese resume

Useful Japan Certifications and Qualifications to Land a Job in Japan

What is shuukatsu (就活) job hunting in japan for international stude....

example of japanese resume

How to Change Jobs in Japan

example of japanese resume

Going for a job-hunting endeavor in Japan: Key tips and reminders

example of japanese resume

International Job Fair Tokyo 2023 【2023/11/24~2023/11/25 @ Hamamatsuc...

Features 特集.

example of japanese resume

A Second Home: Interview with Filipinos Living & Working in Kumamoto,...

example of japanese resume

17 Tokyo Sakura Spots for Cherry Blossom Viewing

Top articles 人気記事.

example of japanese resume

What is the average salary in Japan for foreigners? (2023)

example of japanese resume

Start your Career as a Flight Attendant in Japan

example of japanese resume

Working Hours in a Typical Japanese Work Week

example of japanese resume

Why do you want to work in Japan? Reasons to Start a Career...

example of japanese resume

Kaichou, Shachou, etc. Company Positions and Job Titles in J...

A guide to japanese interviews (example japanese interview q..., why do you want to work in japan reasons to start a career in japan, kaichou, shachou, etc. company positions and job titles in japanese, our social media ソーシャルメディア.

Where we share the latest news about Japan in 9 languages!

example of japanese resume

Our YouTube channel brought to you from Shibuya! Don't miss our videos, covering everything from culture, entertainment, Japanese lessons, sightseeing, etc.

We share both useful and the latest information about Japan. Please give us a follow before coming to Japan!

Our WeXpats Team share their experiences and things they love in Japan. A must-check for people interested in the latest trends & the real side of Japan.

Fun videos covering Japanese lessons and relatable experiences in Japan. You can pick up many practical phrases and information you can't find in textbooks.

일본의 최신 뉴스 & 도움되는 정보를 전합니다. 일본에 오기 전에 꼭 팔로우해두세요!

example of japanese resume

Kênh YouTube từ thành phố Shibuya! Có rất nhiều video mà bạn không thể bỏ lỡ, chẳng hạn như tiếng Nhật, văn hóa, thông tin giải trí và địa điểm tham quan,v.v...

Chúng tôi chia sẻ những thông tin hữu ích và mới nhất về Nhật Bản. Hãy theo dõi chúng tôi trước khi đến Nhật Bản nhé!

Các video thú vị bao gồm các bài học tiếng Nhật và trải nghiệm thực tế ở Nhật Bản.Nơi chứa đầy những thông tin, kiến ​​thức thực tế mà bạn không thể tìm thấy trong sách giáo khoa.

ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းများနှင့်အသုံးဝင်မည့်အချက်အလက်များကိုတင်ဆက်ပေးပါမည်။ ဂျပန်နိုင်ငံသို့ မရောက်မီ ကျွန်ုပ်တို့pageကိုFollowလုပ်ပါ

Kami Berbagi informasi berguna dan terbaru tentang Jepang. Jadi Follow dulu sebelum kalian datang ke Jepang!

Tim WeXpats kami berbagi pengalaman dan hal-hal yang dialami di Jepang. Jadi orang-orang yang tertarik dengan tren terbaru dan sisi nyata dari Jepang harus banget Check!

example of japanese resume

起源於澀谷的YouTube頻道!日語、文化、娛樂情報、街頭訪問等等,各種影片不容錯過。

介紹日本最新資訊和實用情報。來日前請追蹤吧!

WeXpats團隊分享日本生活點滴。想了解最新潮流和真實的日本生活的人必看。

Le ofrecemos las últimas noticias e información útil sobre Japón. Asegúrese de seguirnos antes de venir a Japón!

example of japanese resume

Canal do Youtube direto do centro de Tóquio, no bairro de Shibuya! Não deixe de conferir nossos vídeos sobre cultura, entretenimento, lugares turísticos, aulas de japonês e muito mais!

Nós trazemos informações úteis e também as últimas tendências do Japão! Siga-nos para não perder nenhum detalhe!

เราแบ่งปันข้อมูลที่เป็นประโยชน์และข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น เพื่อที่จะไม่พลาดข่าวสารสำคัญ อย่าลืมกดติดตามเราที่ WeXpats Thailand!

คลิปสนุกๆเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น เรื่องแปลกๆในญี่ปุ่นและประโยคเด็ดที่คุณไม่สามารถหาได้จากหนังสือเรียน

Our website uses Cookies with the goal of improving our accessibility and quality. Please click "Agree" if you agree to our usage of Cookies. To see more details about how our company uses Cookies, please take a look here.

the-tokyo-life-logo-website-header

Writing a Japanese Resume – Mastering the Art: A Step-by-Step Guide

example of japanese resume

Stepping into the realm of professional opportunities in Japan requires more than just a skill set; it calls for a well-crafted resume that speaks the language of Japanese employers. In a country where traditions and cultural nuances play a significant role in the business world, mastering the art of writing a Japanese resume is essential to make a lasting impression and secure your desired position. In this article, we will guide you through the intricacies of creating a compelling Japanese resume, equipping you with the knowledge and strategies needed to navigate this unique application document. Whether you’re a job seeker aiming to work in Japan or simply curious about the cultural nuances of resume writing, join us on this journey as we unlock the secrets to crafting a remarkable Japanese resume that opens doors to a thriving career.

Table of Contents

Understanding the importance of a japanese resume.

Format and Structure

Writing a Convincing Personal Statement

Education and Academic Background

Language Skills and Certificates

Adding Additional Sections

Tips for Proofreading

Contrasting Japanese and Western Resumes

Cultural Expectations

Links to more of our articles can be found at the bottom of the page.

In Japan, the resume serves as the primary means for employers to evaluate candidates and make initial judgments about their qualifications and suitability for a particular role. Understanding the importance of a Japanese resume is key to effectively navigating the job market and positioning yourself as a desirable candidate.

Depending on your desired field of work, you may want to hand write your resume. In traditional Japanese culture it was customary to hand write resumes. As technology has progressed, writing a digital Japanese resume has become more common. If you are going into the I.T. field, I would suggest a digital resume as you can show off your digital skills. 

1. Cultural Expectations: Japanese resumes adhere to specific cultural norms and conventions. (read more about cultural norms at the end of the article). Employers expect applicants to conform to these expectations, demonstrating respect for tradition and attention to detail. Failing to meet these expectations may inadvertently convey a lack of understanding or disrespect for Japanese customs, potentially jeopardizing your chances of securing an interview.

2. Emphasis on Order and Structure: Japanese resumes follow a well-defined structure, typically organized in a specific order of sections such as personal information, career objective, education, work experience, skills, and references. Deviating from this structure can create confusion and make your application appear disorganized or unprofessional. 

3. Attention to Detail: Japanese resumes place great emphasis on precision and attention to detail. Each element of the resume, from the choice of words to the formatting, is carefully considered. Errors or inconsistencies in formatting, grammar, or punctuation can reflect poorly on your application, giving the impression of carelessness or a lack of thoroughness. 

4. Cultural Fit: Japanese employers often prioritize cultural fit when evaluating candidates, so through your resume they seek to understand not only your qualifications but also your compatibility with their company culture and values. Demonstrating an understanding of Japanese business customs and incorporating relevant experiences can enhance your chances of being perceived as a good fit for the organization.

5. Differentiation in a Competitive Market: Japan’s job market can be highly competitive, especially for coveted positions. Crafting a standout Japanese resume allows you to differentiate yourself from other applicants and grab the attention of employers. It provides an opportunity to showcase your unique strengths, accomplishments, and experiences in a way that aligns with Japanese professional expectations.

By recognizing the importance of a Japanese resume and tailoring your application accordingly, you can effectively communicate your qualifications, professionalism, and cultural awareness to potential employers, increasing your chances of success in the competitive Japanese job market.

Format and Structure of a Japanese Resume

example of japanese resume

Writing a Japanese resume might seem different to writing one from your own country, but there might be some things that are similar.

1. Length and Format: Japanese resumes generally follow a structured and concise format. Unlike some Western resumes, which can be multiple pages long, Japanese resumes are typically limited to one or two pages. They are written in a logical, chronological order, ensuring that the most recent and relevant information is prominently displayed.

2. Document Orientation: Japanese resumes are usually written in a horizontal, left-to-right format. This orientation is the most common type of writing style, with the text horizontally aligned on the left side of the page, and sections stacked one below the other.

3. Clear Sections: A Japanese resume typically consists of clearly defined sections, and each has its own headings. Common sections include personal information, career objective or summary, education, work experience, skills, certifications, and references. Adhering to this clear and structured approach ensures that employers can easily navigate and find the information they are looking for.

4. Professional Photograph: When writing a Japanese resume it is customary to include a professional headshot photograph in the top right or left corner of the resume. The photograph should be of high quality, featuring a neutral background, and portray you in professional attire with a confident and approachable demeanor. It is customary to wear a suit for these photographs.  This photo is easily attained at a Photo Booth, and there is a default setting for resume photos.

5. Personal Information: The personal information section appears at the top of the resume and includes essential details such as your full name, address, phone number, email address, and sometimes your date of birth and nationality. In Japan, it is common to include additional personal details such as your gender, marital status, and sometimes even your blood type.

6. Career Objective or Summary: Following the personal information section, it is customary to include a brief career objective or summary statement. This section highlights your career goals, aspirations, and what you can bring to the role or company, so should be concise and tailored to the specific job you are applying for.

7. Education: The education section lists your academic background, starting with the most recent degree or qualification. Include the name of the institution, the degree obtained, major or specialization, and the dates of attendance or graduation. It is customary to only write the year and month. In Japan, graduation is always in March and attendance starts in April. Employers will check to see if you have any gaps between education and employment etc. and may ask you to expand on the reason as to the gaps.

8. Work Experience: The work experience section outlines your professional history, starting with your most recent employment. Include the company name, your job title, dates of employment, and a description of your responsibilities and accomplishments. Focus on quantifiable achievements and emphasize skills and experiences that align with the desired position.

9. Skills and Certifications: In this section, highlight your relevant skills, both technical and soft skills, such as language proficiency, computer skills, or specific certifications. Be specific and provide details that are directly applicable to the job requirements.

10. References: In Japan, it is common to include references or testimonials from previous employers or professional contacts. These references can add credibility to your application. If you choose to include references, provide the contact information or mention that references are available upon request.

By following the prescribed formatting and structure when writing a Japanese resume, you demonstrate your understanding of Japanese business customs and make it easier for employers to review and assess your qualifications. Attention to detail, clear organization, and concise presentation are key elements in crafting an effective Japanese resume.

The personal statement, also known as a career objective or summary, is a crucial section where you can convey your professional aspirations and showcase what makes you a strong candidate for the job. Here are some key points to consider when crafting a convincing personal statement when writing a Japanese resume:

1. Be Concise and Focused: Keep your personal statement concise and to the point. Japanese resumes typically prioritize brevity and clarity, so aim to communicate your career objectives and highlight your key qualifications within a few sentences.

2. Tailor to the Job: Customize your personal statement for each job application. Research the company and position you are applying to, and align your statement with their needs and values. This demonstrates your understanding of the role and shows that you are genuinely interested in the opportunity.

3. Highlight Relevant Skills and Experience: Identify the most relevant skills and experiences that make you a strong fit for the position. Focus on those that directly relate to the job requirements and highlight how your background aligns with the organization’s goals. Emphasize your unique selling points and what sets you apart from other candidates.

4. Showcase Achievements: Use your personal statement to highlight significant achievements or milestones in your career. Quantify your accomplishments whenever possible, providing specific metrics or results to demonstrate your impact because this helps to substantiate your claims and illustrates your ability to deliver results.

5. Express Enthusiasm and Passion: Convey your enthusiasm and passion for the industry or field of work in your personal statement. Employers appreciate candidates who show genuine interest and motivation, so use positive and proactive language to demonstrate your commitment and eagerness to contribute.

6. Maintain Professional Tone: While showcasing your enthusiasm, maintain a professional tone throughout the personal statement. Use language that is appropriate for a formal resume, avoiding overly casual or informal expressions. Strike a balance between showcasing your personality and maintaining a professional image.

7. Seek Feedback: After drafting your personal statement, seek feedback from trusted colleagues, mentors, or native speakers if possible, as their insights can help you refine your statement and ensure clarity and effectiveness.

Remember, the personal statement is an opportunity to make a strong first impression and capture the attention of potential employers. Craft a concise, targeted, and compelling statement that showcases your qualifications, aligns with the job requirements, and highlights your passion for the industry. By doing so, you can significantly increase your chances of standing out and progressing in the selection process.

Highlighting Education and Academic Background

example of japanese resume

1. Chronological Order: Start with the most recent educational achievements and work backward in reverse chronological order. This format is preferred in Japanese resumes and allows employers to quickly assess your academic progression.

2. Institution Details: Include the names of the educational institutions you attended, such as universities, colleges, or vocational schools. Provide the full official name of the institution, and include any applicable campuses or faculties.

3. Degree or Qualification: Clearly state the degree or qualification you obtained, along with the field of study or major. Include the specific degree title, such as Bachelor of Arts, Master of Science, or any other relevant academic designation.

4. Dates of Attendance: Mention the dates of your attendance or graduation for each educational qualification. Provide the month and year for both the start and end of your studies. If you have not yet graduated, mention the expected graduation date.

5. Academic Honors or Awards: If you received any notable academic honors, scholarships, or awards during your studies, include them in this section. Highlighting these achievements can demonstrate your academic excellence and dedication to your field.

6. Thesis or Research Projects: If you completed a thesis or research project during your studies that is relevant to the job you are applying for, consider mentioning it briefly. Include the title of the project and provide a concise description of its significance or findings.

7. Study Abroad Experience: If you have had the opportunity to study abroad, mention it in this section. Highlight the countries or institutions where you studied and briefly describe the international academic experiences and skills you gained.

8. Relevant Coursework: If there are specific courses or subjects that are directly relevant to the job you are applying for, you can mention them. This can help employers understand your specialized knowledge or expertise in certain areas.

9. Professional Development: Include any additional professional development or training programs you completed during your academic journey. This could include certifications, workshops, seminars, or online courses that enhance your qualifications for the desired position.

10. GPA or Academic Performance: In some cases, including your GPA (Grade Point Average) or academic performance may be relevant, especially if you achieved exceptional grades or if the employer specifically requests this information. However, it is not always necessary to include GPA, so consider the context and requirements of the job application.

When highlighting your education and academic background, focus on providing relevant and concise information that demonstrates your qualifications and commitment to your field of study. By showcasing your educational achievements effectively, you can present yourself as a well-rounded and knowledgeable candidate to potential employers.

Including Language Skills and Certifications

1. Language Skills: In this section, list the languages you are proficient in and your level of proficiency for each language. Common proficiency levels include:

   – Fluent: If you have a high level of proficiency over the four main skills (speaking, reading, listening, and writing).

   – Proficient: If you have a high level of receptive skills (reading and listening).

   – Advanced: If you have a strong command of the language but not at a fluent level.

   – Intermediate: If you have a basic understanding and can communicate in the language.

   – Basic: If you have limited proficiency and can understand and use simple phrases.

2. Specify Language Proficiency: Instead of just stating “Fluent in English,” provide more detail on your language proficiency by mentioning specific skills such as reading, writing, speaking, and listening. For example, you could say “Fluent in English (reading, writing, speaking, and listening)” to provide a comprehensive overview of your language abilities.

3. Certifications: Include any language certifications you have obtained, such as TOEFL, IELTS, JLPT (Japanese Language Proficiency Test), or any other relevant language proficiency exams. Mention the name of the certification, the level achieved, and the year of attainment. These certifications serve as concrete evidence of your language skills and can be valuable for employers.

4. Language Experience: If you have professional experience or specific projects where your language skills were utilized, mention them briefly. For example, if you have worked as a translator, interpreter, or in a customer service role that required multilingual communication, highlight these experiences to showcase your practical language skills.

5. Specializations or Industry-Specific Language Skills: If you have language skills that are specific to a particular industry or field, such as technical or medical terminology, make sure to mention them. This demonstrates your ability to effectively communicate within specialized contexts and may be particularly relevant for certain job positions.

6. Cross-cultural Experience: If you have lived or studied in a foreign country or have experience working in a multicultural environment, mention it in this section. This highlights your adaptability, cultural awareness, and ability to work effectively with people from diverse backgrounds.

Remember to be honest and accurate when stating your language proficiency when writing your Japanese resume. If you have a certification, provide the necessary details to validate your skills. Language skills and certifications are highly valued in many job positions, so presenting them effectively can significantly enhance your chances of success in the application process.

Adding Additional Sections (e.g., Volunteer Work, Publications)

1. Volunteer Work: If you have engaged in volunteer work or community service that is relevant to the job or showcases your skills, consider including a section dedicated to it. Provide the name of the organization, the duration of your involvement, and a brief description of your responsibilities and contributions. Highlight transferable skills or experiences gained through volunteering that align with the job requirements.

2. Publications and Research: If you have published any articles, papers, or research findings, you can create a section to highlight your scholarly work. Include the title of the publication, the name of the journal or conference, the date of publication, and any notable recognition or impact of your work. This demonstrates your intellectual curiosity, expertise, and contribution to your field.

3. Professional Memberships and Associations: If you are a member of any professional organizations, industry associations, or relevant clubs, mention them in this section. Include the name of the organization and your membership status. Being a member of such groups indicates your commitment to professional development and staying connected to industry trends and networks.

4. Awards and Honors: If you have received any notable awards, scholarships, or honors throughout your academic or professional journey, create a section to highlight them. Mention the name of the award, the granting organization, the date received, and a brief description of the achievement. This adds credibility to your profile and showcases your exceptional abilities or accomplishments.

5. Language Proficiency Certifications: If you possess language proficiency certifications beyond the basic language skills section, you can include a separate subsection specifically for these certifications. List the certification name, level achieved, and the year obtained. This emphasizes your dedication to language learning and validates your skills in a formal and recognized manner.

6. Skills in Specialized Software or Tools: If there are specific software programs, tools, or technologies that are relevant to the job you are applying for, consider adding a section to showcase your proficiency in these areas. List the software names or technical skills, along with your level of expertise. This demonstrates your ability to use industry-specific tools and technologies effectively.

7. Projects or Side Ventures: If you have undertaken any significant projects or side ventures outside of your main employment that demonstrate your skills, entrepreneurship, or problem-solving abilities, include a section to highlight them. Provide a brief description of the project, your role, and the outcomes achieved. This showcases your initiative, creativity, and ability to take on independent projects.

When including additional sections, focus on the ones that are most relevant to the job you are applying for and emphasize the aspects that highlight your qualifications, achievements, and unique strengths. Ensure that the additional sections complement the main sections when writing your Japanese resume and provide a well-rounded view of your skills and experiences.

Tips for Proofreading and Reviewing Your Resume

example of japanese resume

1. Take a Break: Writing a Japanese resume can be energy consuming so after completing your resume, step away from it for a while. This break allows you to approach the document with fresh eyes during the proofreading process. Ideally, take a break of a few hours or even a day before reviewing your resume.

2. Read Aloud: Read your resume aloud to catch any awkward phrasing, grammatical errors, or typos, as hearing the content can help identify issues that might not be evident when reading silently.

3. Check for Consistency: Ensure consistency in formatting, punctuation, and capitalization throughout your resume. Consistent use of bullet points, font styles, headings, and indentation creates a visually appealing and professional-looking document.

4. Grammar and Spelling: Carefully proofread for grammar and spelling mistakes by using spell-checking tools, but don’t solely rely on them. Pay attention to commonly misspelled words and homonyms because spell-checkers might not catch them.

5. Review the Content: Double-check the accuracy and relevance of the information provided. Ensure that your resume reflects your current skills, experiences, and contact information, and remove any outdated or unnecessary information that might distract the reader.

6. Ask for Feedback: Seek feedback from trusted friends, colleagues, or mentors, as they can provide valuable insights and help identify any areas that need improvement. Consider their suggestions and make revisions accordingly.

7. Be Mindful of Formatting: Pay attention to the overall visual appeal of your resume. Ensure that the font type, size, and spacing are consistent throughout. Use bold, italics, or underlining sparingly to emphasize important points.

8. Proofread for Specific Sections: Give extra attention to critical sections such as personal information, job titles, dates, and contact details because these details need to be accurate and error-free.

9. Check for Clarity and Conciseness: Review your sentences and bullet points to ensure they are clear and concise. Remove any unnecessary jargon, repetition, or wordiness that may confuse the reader or make your resume appear cluttered.

10. Use a Checklist: Create a checklist of common resume errors and go through it systematically during the proofreading process. This can include items such as checking for consistent verb tenses, removing excessive adjectives, or verifying proper capitalization.

11. Seek Professional Help: If you are unsure about the quality of your resume or need assistance with proofreading or writing your Japanese resume, consider engaging a professional resume writer or career counselor. They can provide valuable guidance and help you refine your document further.

Remember, proofreading and reviewing when writing your Japanese resume is crucial to ensure a polished and error-free final version. A well-presented resume demonstrates your attention to detail, professionalism, and commitment to delivering high-quality work.

Contrasts: Japanese Resume vs. Western Resume

1. Format and Structure:

Japanese Resume (Rirekisho – 履歴書 – りれきしょ): The Japanese resume, known as “Rirekisho,” often follows a standardized format. It typically includes personal information such as name, address, contact details, and a passport sized  photograph. Educational background, work history, skills, and certifications are presented in a reverse-chronological order. Length is often limited to one or two pages.

Western Resume: Western resumes tend to be more flexible in format and structure and they typically include a header with contact information, followed by sections such as summary/objective, education, work experience, skills, and additional sections tailored to the individual’s strengths and relevant accomplishments. The length can vary, but it is generally recommended to keep it within two pages.

2. Personal Details:

Japanese Resume (Rirekisho): The Rirekisho places emphasis on personal information. It commonly includes details like age, gender, marital status, and sometimes even blood type. These details, though uncommon in Western resumes, are considered relevant in the Japanese culture for creating a comprehensive profile.

Western Resume: In Western resumes, personal details such as age, gender, and marital status are generally excluded because the focus is primarily on professional qualifications, achievements, and skills. The aim is to present a candidate’s suitability for the position based on merit and qualifications rather than personal attributes.

3. Objective Statement:

Japanese Resume (Rirekisho): The Rirekisho typically lacks an objective statement, and candidates may choose to include a brief self-introduction highlighting their personal qualities and career aspirations.

Western Resume: Western resumes commonly feature an objective or summary statement at the beginning. This concise paragraph highlights the candidate’s career goals, relevant skills, and experiences. It serves as an opportunity to capture the attention of the recruiter and align the candidate’s objectives with the position they’re applying for.

4. Work Experience:

Japanese Resume (Rirekisho): In the Rirekisho, work experience is presented in a reverse-chronological order, including job titles, company names, and durations. However, the focus is often placed not on specific accomplishments or responsibilities, but more on the company name.

Western Resume: Western resumes provide more detailed information about work experience, emphasizing accomplishments, responsibilities, and quantifiable results, as the aim is to showcase relevant skills and demonstrate the impact the candidate had in previous roles. Bulleted lists and action verbs are commonly used to convey this information concisely.

5. Skills and Qualifications :

Japanese Resume (Rirekisho) The Rirekisho generally lists skills and qualifications without providing extensive descriptions or examples. It focuses on highlighting the candidate’s areas of expertise briefly.

Western Resume: Western resumes emphasize skills and qualifications, often through bullet points or concise statements. The aim is to provide concrete evidence of the candidate’s abilities and align them with the requirements of the position. Specific examples and achievements are commonly included to showcase proficiency in different areas.

Cultural expectations for Japanese resumes:

example of japanese resume

1. Structure: Follow a chronological format with sections on personal information, education, work experience, and skills.

2. Photo: Include a professional headshot in the upper-right corner. A plain, formal suit attire is ideal for example a navy or black suit paired with a white or cream business shirt. It is best to remove accessories such as piercings and other jewelry. For new graduates, there are special suits dedicated to new grads and they are typically a more affordable suit option.  For women, light makeup is recommended.  For men you should either be clean shaven or have a prominent beard. A 5 o’clock shadow can leave a sloppy impression.  It is recommended that you have neat hair in your professional photo. If you have long hair, tie it up so your face is very visible. 

3. Personal Statement: Write a brief self-introduction highlighting personal qualities, career goals, and interest in the position/company.

4. Handwritten Signature: Add a handwritten signature at the end for a personal touch.

5. Attention to Detail: Ensure clarity, neatness, and no errors or smudges, and use formal language and polite expressions.

6. Length: Keep the resume concise, typically one or two pages.

Remember that specific requirements may vary, so it’s always advisable to research and follow any instructions provided by the employer.

Conclusion:

While the ultimate goal of both Japanese and Western resumes is to secure a job, the cultural differences shape their respective formats and content. When writing a Japanese resume, understanding these distinctions is crucial for job seekers looking to make a positive impression and effectively communicate their qualifications in different cultural contexts. By adapting their resumes to align with local norms, candidates can enhance their chances of success in today’s interconnected job market.

Other articles from The Tokyo Life :

Taxes in Japan

Obtaining a My Number Card

Need help with figuring out living in Tokyo? Our Tokyo 101 guides  take the stress out of navigating life in Japan.

Cover Image: Photo by João Ferrão on Unsplash Laptop and Notepad: Photo by Bram Naus on Unsplash Tokyo University: Photo by note thanun on Unsplash Ladies Using Laptop: Photo by Brooke Cagle on Unsplash Man With Suit and Watch: Photo by Hunters Race on Unsplash

Related posts

example of japanese resume

2023’s Christmas Market at Yokohama Red Brick Warehouse

example of japanese resume

Demystifying Japan’s “My Number” Card: What is it?

example of japanese resume

Moving in Japan

Leave a reply cancel reply.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Japan Resume Format

Rishani Inparaj

Rishani Inparaj

Good news for you Japan job seekers! Japan is planning to hire more foreign employees by the year 2040. Get ready to secure your position with your outstanding Japan resume. Yes, you heard it right. Your resume is going to market your skills& expertise. Don't panic. This article will provide you with all the essentials of CV in Japan.

Create a Japanese resume online for free !

Don't have a Japan part-time job resume or full-time job resume. Don't worry. Build it now referring the sample resume in Japan.

Improve your existing Japanese curriculum vitae!

Do you already have a Japan CV which is getting rejected again & again? Don't worry we got you covered. The major reasons for rejections can be:

1 .Not formatted according to resume format in Japan
2.Failed to incorporate ATS friendly keywords:
3.Including harmful buzzwords

What are the two types of CV format in Japan?

1.Rirekisho : Job seeker’s personal story( Similar to biodata in Japan)

2. Shokumu-keirekisho : Job seeker’s professional story

In these resume format Japan , Shokumu-keirekisho is similar to English CV format. But Rirekisho is different from English CV.

Difference between both CV format -Japan

Let us explore more about these two Japan CV formats:

1.Rirekisho – Japan Resume format

  • It is similar to your biodata in Japan. Include your details in this Japan CV form.

Rirekisho: Japan resume sample information

Personal Information :

  • Follow the Japanese date format (Year, month, date), you can also mention your age in parentheses.
  • Update the submission date at least every three months.
  • Generally, photographs are mandatory in Japanese resumes.
  • Attach a recent professional headshot with a plain background.
  • Avoid photos with too much of accessories fancy hairstyles and beards.

Academic/ work history :

  • State your academic and work history in reverse chronological order. Example: State your high school degree, then the university degree and finally your master's degree.
  • Provide accurate information as it is important for your visa acquisition and joining procedures..
  • Don't mention your internships or part-time jobs here.
  • If you don't want to elaborate on the reasons for leaving, you can simply mention something like "personal reasons".
  • If you are still working in the company, put it as "Current”.

License & Qualifications :

  • If you have a driving license, include the details of it as it is relevant in Japan.
  • Add recognized titles for the qualifications and licenses.
  • Class A driver's license for commercial trucks

Personal requests :

  • There are no hard and fast rules about the information needed to be mentioned here.
  • Here you can state your expectations or any special requests regarding the job.
  • If you don't have anything, you can leave it blank or state "I'll comply with company regulations."

Self-promotion& reasons for application :

  • You can promote yourself self with this section.
  • Try to use respectful Japanese language.
  • Include the commute time from home to work: "About 45 minutes"
  • If you haven't still moved to Japan yet. Keep it blank.
  • Normally the family members supported by your income will be mentioned here.The spouse is not considered dependent even though she doesn't have her income.
  • You are married and have 2 children, here number of dependents is
  • If your children are earning, then they are also excluded from the dependents. In the above example, if your one child is working, your number of dependents will be 1.
  • Also, you must mention whether your spouse is supported by your income.

2.Shokumukeirekisho – Japan Resume format

It is not like your Japanese bio data. Here you have to include your professional details.

Shokumukeirekisho : Japan resume sample information

Career summary :

  • "I have 3 years of working experience in an Marketing agency as a sales " As a team leader, I provided training for about ten mid-level employees annually, I also acted as the administrative representative in regular meetings with senior management."
  • Technical skills: Java, Power BI, C#
  • Soft skills: Communication skills, Leadership

Work history :

  • Use reverse chronological order here. (Where you can start from the most recent)
  • ABC Digital Marketing (January 2019 - Present)
  • Position : Sales Manager
  • Department : Sales
  • Completed Project: Spearheaded successful marketing campaigns for major clients in the industry.
  • No of Employees: 50
  • Technologies Used : Google Analytics, SEO tools.
  • Skills Developed: Strong customer service, and marketing strategy development.
  • English: Native level
  • Japanese: Fluent (JLPT N1)
  • Spanish: Business level
  • You can also include your IELTS scores here.

Personal projects and miscellaneous activities:

  • You can include the project title, your role, duties and responsibilities and skills acquired from the job.

Digital Marketing Coordinator at TechPro Solutions (June 2017 - August 2019)

  • New Software Launch
  • Developed and implemented digital marketing strategy
  • Conducted market research.
  • Implemented social media and email campaigns.
  • Analysed campaign performance.
  • Social media marketing
  • Proficient in analytics.
  • Strong project management.

Online/ social presence:

"As part of my professional career, I participate in industry discussions on Stack Overflow ( https://stackoverflow.com/users/123456 ) and present my coding projects on GitHub ( https://github.com/yourusername ) " Additionally, I have a Medium blog ( https://medium.com/@yourname ) where I share my career thoughts."

Self-appeal:

"As a Digital Marketing Coordinator, I am expertise in Google Analytics, SEO optimization, and social media strategies. My experience fits your technical environment, and I am looking forward to boost [Company XYZ]'s online visibility and produce positive impact."

Career plan:(Optional)

I love creating exciting contents in digital platforms!" This position excites me because it fits my career aim of content writing. It's a great opportunity to kickstart my passion as my career!

How to incorporate ATS friendly keywords in your Japan CV?

  • Japan gives more value to technology, so make sure to include the industry keywords.
  • In rirekisho you may not have chance to include these words. However you can customize your CV with industry specific keywords in Shokumu-keirekisho.
  • Incorporating action verbs will showcase your proficiency effectively.
  • You can find these keywords from your job descriptions.
  • But don't limit only to that.
  • Most of the Japanese companies use Application Tracking Systems (ATS) to short list their candidates for the interview.
  • ATS normally filter CVs through keyword searching. If you don't include sufficient keywords. Mostly your CV will be rejected.
  • Therefore try to include these keywords as much as possible.
  • You can include these keywords when describing your: Self-promotion and reason for application, Career summary, Work history, Personal Projects and Miscellaneous Activities.

Useful action verbs:

How to identify the harmful buzzwords in your japan cv .

  • Buzzwords have the power to make or break your Japan CV. There are two types of buzzwords. The good ones will make your CV work! Bad ones will break your CV!
  • But the actual problem is identifying these good & bad ones. Because you never believe these words as buzzwords.

Bad CV buzzwords

  • Yes, you are reading the bad CV buzzwords. These words have became meaningless today.
  • Over using them will decrease the originality of your CV.
  • Make sure to check for these harmful buzzwords when you are writing your self- appeal and career plan.

You have learnt the essentials of Japan resume! Now you are ready to create your Japan resume online or improve your existing resume!

Sample resume for Japan

1.Rirekisho- Japan resume template Example

How to write a Japanese resume: Free PDF template & examples

2.Shokumukeirekisho-Japan CV template Example

Shokumukeirekisho – resume template

1.Do I need to write curriculum vitae in Japanese for Japan jobs?

  • Some traditional companies prefer handwritten resumes. However modern Japanese companies don't ask for handwritten resumes.

2.What is the best Japanese font for a resume?

  • Most of the Japanese companies prefer Mincho typeface which is also called as Ming or Song.

3.What documents I need to work in Japan?

  • Working visa
  • Proficiency in Japanese
  • University degree& work experience
  • A CV prepared according to Japan resume format
  • Passed the interview

4.What are the two writing styles in Japanese?

  • The two writing styles in Japanese are Hiragana and katakana .

5.What is Furigana means in Japanese?

  • Furigana is a reading aid for Japanese, basically it helps t o pronounce Japanese.

6.How can I write a resume for Japan?

  • Download the proper Japan CV format .
  • Edit it according to you.
  • Incorporate ATS-friendly keywords.
  • Scan for buzzwords.
  • Proofread your CV.
There is no standard resume format for all the countries. Every countries expect a CV that is formatted according to their specific format. Using your UAE CV or Netherlands CV for Japan won't work. Make sure to follow the right resume format for reference.
  • Search Jobs Search Jobs
  • Company List Company List
  • Found a Job? 🎊 Found a Job? 🎊

For Employers

Get job alerts, how to write a perfect developer resume in japan [2024 guide + template].

Updated April 5, 2024

author-image

Eric Turner

Founder of  Japan Dev

  • Career Development
  • Interviews & Resumes
  • Tech Trends

Are you looking for a job in Japan as a software developer?  If so, the job hunting process can be confusing.  

If you’re fluent in Japanese and looking to work at a traditional Japanese company, you have a set path to follow.  But if you want a developer job at a tech startup or foreign company, it’s often less clear.

When applying to these companies, you’ll usually need a western-style version of your resume that’s specifically prepared for the Japanese tech industry. 

This post is my resume guide for software engineers who want to work in the Japanese market. I’ll explain everything you need to know, in detail.

Also, I built a sample resume based on this guide.  You can click here to download the sample template now and customize it based on the advice below.

Let’s get into it!

In this article: 📝

Do I Need a Japanese or an English Resume in Japan as a Software Engineer?

Cover letter for software developers and programmers in japan, before you begin: meet application tracking systems (ats), how to write an english resume to use in japan, tips for fighting an uphill battle.

As a foreign developer in Japan, one of the questions I get asked the most is whether to prepare a resume in English or in Japanese.

It’s a valid question, as the tech industry is different from many parts of the traditional business world in Japan. However, there isn’t a clear-cut answer to this question. 

If you’re applying for a job at a Japanese company that operates in English or a global company that works in the international market, you definitely need an English resume that’s prepared in the classic western style. 

Most modern tech companies in Japan (like the ones on Japan Dev ) will accept an English resume — there’s no need to prepare a Japanese “rirekisho”.  But you should check the requirements for each job, and prepare one if it’s required.

Alternatively, if you’re applying to a traditional Japanese company, you’ll likely need a Japanese resume (“rirekisho”) ready.

A Japanese resume basically proves your motivation toward the job you’re applying for, and it also serves as proof of your Japanese competency. I talked about how to prepare a Japanese resume for software engineers in a separate article , which you can follow to prepare yours.

In general, you should check the requirements for each position and prepare the type of resume they ask for .  And if it’s unclear from the job description, you can’t go wrong by including both English and Japanese resumes.  Especially for positions that require business level Japanese skills or above.

For positions where the interview process is all in Japanese and the company is international, an English resume is usually enough.

During your job hunt in Japan, in addition to a “rirekisho” and an English or Japanese resume, you may also need a nicely written cover letter.  But please note, traditional Japanese companies don’t require a cover letter , so if you’re applying fully in Japanese using a “rirekisho” it’s probably not needed.

A cover letter is a personalized letter that you attach to your resume. Here, you have the chance to explain why you’re the perfect fit for this job specifically, and you get to explain anything you want to clarify that’s on your resume as well.

Essentially, your cover letter should include the following:

Why you’re applying/your motivation,

Why you’re the perfect match for this specific job,

Details about your most relevant 2–3 skills, and

Explanation regarding any potentially concerning points your CV may include.

That last point is mostly about explaining the gaps in your resume. I wrote about what’s considered a “gap” in my post on changing jobs in Japan , which you may find helpful. 

However, a gap might not be the only thing that needs to be explained here. If you have any interesting experiences or skills that are unrelated to the rest of your resume, you might also want to provide an explanation for these as well. 

If you’re looking for a detailed guide on writing a cover letter, I recommend you check out my other post, where I talked about writing the most effective cover letter in detail.

image1

Before I get into the specifics of preparing an effective resume, I need to explain what an ATS is.

Essentially, ATS, or Application Tracking System, is the “robot” that screens your CV before it’s seen by an actual human. Not all companies use ATS systems to screen resumes, but some companies do.  So it’s useful to be aware of them.  

These systems are mostly utilized by large corporations to save time and optimize the hiring process.  So you usually don’t need to worry about them when applying to small startups.

An ATS works by going through the document and looking for specific keywords and clusters to decide whether a CV is relevant to the position. If your CV doesn’t include the relevant keywords or if the formatting is too complex for the ATS to understand, it might end up being excluded from the other applications. 

This is why you need to pay extra attention to your wording and formatting when preparing your resume. The templates you find online may look pretty, but the formatting alone may cost you an interview if you aren’t careful.

In my guide below, I’ll explain how you should word and format specific parts on your resume to make it optimized for Application Tracking Systems and to make sure that your resume passes the automated screening process.

Now, let’s get on with how you should write your resume.

As I explained above, the format and structure of your resume are very important. While you’ll want your resume to pass the ATS screening, you also want your resume to catch the recruiter’s eye.

You want a clean look and a clear structure to follow — avoid using fancy but hollow words to describe yourself or your experiences.

In general, you’ll also want to avoid using graphics and sidebars to show your skills.  In general, the simpler the better .  The goal is clarity — you want the interviewer to be able to glance at the page and immediately want to interview you.

Because regardless of how long it takes you to prepare your resume, research shows that hiring managers may only view it for 7 seconds on average.

For a well-optimized and clean resume, you can roughly follow this structure:

Header and personal/contact information

Personal summary

Detailed work experience

Education history

Relevant skills and certificates

Optional add-ons (side projects etc.)

Let’s now take a closer look at each section and how you should write it. Before we begin, you can download our sample resume template from this link and prepare it according to our instructions below.

Header and Contact Info

image2

First things first, you need to start your resume off with your name. If you want, you can include a title below that, like “Software Engineer”, but I don’t think it’s necessary in most cases.

Right below your name and optional title, you should state the city where you’re located (you don’t need a full address — they just want to know your basic location), your contact info, and links to relevant platforms like your Github and/or LinkedIn. 

It’s helpful to include clickable links to your profiles on platforms such as GitHub , Stack Overflow, HackerRank, or other platforms where you have good, relevant content. These links not only show off your online presence but also your coding skills. 

Just make sure to embed your links properly and not leave them out as visible links for a clean look.

Personal Summary/Profile

image3

I recommend calling this section “Summary” or “Profile”.  A lot of people call it “Objective”, but this is a mistake — your goal is to highlight why the reader should hire you .  The focus should be on proving you’re a good fit for their needs, not your personal “Objective”.

The “Summary” section is the only section of your resume where you can write about yourself freely, using full sentences. This is exactly why you should be extra careful when writing this section . Let me explain.

As a software developer, you might have a few different titles.  You may have worked as a backend engineer for a while, and a front-end engineer at other times.  So how should you describe yourself in this section?  It’s simple: personalize it to the specific job you’re applying to.

For example, if you’re applying to a server-side engineering role — and you have experience working as a server-side engineer — you should highlight this experience as much as you can (without lying).  

When you personalize your wording to the exact job, a hiring manager will see the keyword they expect (e.g “backend engineer”) within 2 seconds of viewing your resume, and want to read more.  If you write “full-stack developer” instead, you might fail to get their attention and get passed over.

In general, always personalize your resume to the specific job you're applying to .  I know it’s time consuming, but it’s worth it — you’ll get way more interviews if you do this.

Many people go all out here and fill their summary with flashy words and information that has no place in a summary in the first place. I recommend a more minimalistic approach — use it to quickly get the company’s attention, and explain why they should hire you .

As most people struggle with writing this section, I recommend preparing the rest of your resume first and then coming back to this section once you’re done. This way, you get to take a look at your work history and the skills you’ve listed on paper and be more objective towards yourself. 

This method will help you pick the skills and experiences that are the most relevant to the job you’re applying for more easily. Then, you can simply shape your summary around this information.

Ideally, you want to answer the questions the hiring manager has in their head as they open your resume.  

image4

Let’s go through this example summary again, from the perspective of a hiring manager.   Here’s what they might be thinking:

“I need a backend engineer.  Can this person do that job?”

> Backend engineer

“Great! But are they experienced?”

> With 8 years of industry experience in Japan

“Cool! But have they worked with Go?”

> scalable backend systems with Go, GCP, and Kubernetes

“Awesome! But are they bilingual?”

> Fluent Japanese speaker

“Sweet!  But do we need to help them get a visa?”

> permanent resident of Japan

“Amazing! I should interview this person!”

Of course, it helps when you’re qualified for the position.  But you can always highlight different aspects of your profile to give the best impression possible for each job you apply to.

And if you’re a foreigner who needs a visa to work in Japan, I recommend including your visa status in your summary as well (especially if you’re a permanent resident or already have a visa, as companies will see this as a plus). Many recruiters and hiring managers will likely look for this as soon as they realize you’re a foreigner, so giving this information early is a good idea.

With all that said, if you’re having an especially hard time writing this section, you can choose to skip it entirely. Focusing on optimizing your work experience section instead can yield better results than you may think.

Work History

image5

The work history section is arguably the most important, as it’s where you get to show off your relevant professional experience in the field. 

For starters, make sure you list your experiences by recency (most recent first).  This means that your most recent job should be at the top, immediately visible at first glance. 

Simply write the name of the company and your title/position for each job, and include the time span you’ve worked there.  You may want to include the location as well, especially if it’s different from the location of the job you’re applying for.

As for what you should write under each work experience, there’s a simple rule you can follow that will help you impress recruiters. For each experience, you should mention what you did (responsibilities), and your achievements (this is not the time to be humble).

Responsibilities

This is what you were hired to do, and the projects you were a part of. You want to clearly communicate to the recruiter what type of experience you got, and show that it qualifies you for their job.

It’s helpful to mention any technologies you used that match the requirements in the job description.

As a rule, writing in long sentences and big paragraphs should be avoided here. A clean-looking bullet-point list will deliver the message better, it’ll work better for the ATS screening, and it’ll also make your resume look more professional.

Be concise.  I recommend writing just enough to explain what you did , and then focus more on achievements and outcomes.  Be careful, though, as each bullet point shouldn’t take more than one line. 

Lastly, try to use power words where possible.  Don’t just say “responsible for X” — that sounds too passive (like you were assigned some work, not like you actively took initiative).

Here are some power words you can use:

implemented 

But in general, the best advice is to use concrete numbers wherever possible.  Instead of saying “high-throughput” you could say “1 million daily users”, for example.

Key Accomplishments

A lot of people make the error of skipping their accomplishments and only mention their roles in their resumes. Putting key accomplishments under each experience shows that you’re result-oriented and are actually getting things done, rather than just filling a role.

Essentially, key accomplishments are where you talk about results. I’d say mentioning at least 1-2 accomplishments under each role is a good idea.

Make sure your accomplishments are concrete and measurable .  Far too many people write accomplishments like “increased page speed substantially”.  This is vague, and doesn’t really tell the reader much.  Laszlo Bock (Google’s former SVP of People Operations) has great advice on how to list your successes: “Accomplished [X] as measured by [Y] by doing [Z]” . 

If your work is largely project-based (e.g. in development, as a PM) and you have plenty of projects you want to list under each role, you can also create a separate section dedicated to projects .

This helps keep the format clean.  An “Experience” section with 5+ bullet points under each company looks crowded and most people aren’t going to read it all.  But if there’s a separate 

As a general rule, I recommend writing more bullet points for the most recent jobs you’ve had. This is what the recruiters will mostly focus on anyway, and you want to keep your resume as concise as possible.

I recommend focusing on the past 3-5 years in your work history.  You don’t need to include everything you’ve done in your career, just the most relevant parts, and with a focus on recency.  You should try to at least have the list of positions, but you don’t need detailed information for old or irrelevant jobs.

Similarly, as a developer, you can also leave out unnecessary details about the inner workings of a project. Simply giving the title is enough in most cases, and more details will just take up precious space that could be utilized otherwise.

Also, sticking to using industry-specific keywords only is also a good idea, which might help an ATS find keywords and increase the chances of a human viewing your resume.

Education History

image6

Even if you’ve proven yourself through your work, many employers in Japan still care about your education history.

Of course, this section matters less as you progress in your career. This means that if you’re a recent graduate with only one job experience under your belt, you’ll need to rely on this section more.

This may be vague, so as a rule, I’d say that if you have over a couple of years of experience already, stick to just writing the name of your college and your degree, along with the duration of your studies (and maybe some simple details like coursework, if they help prove you’re a good fit).

Many people also like to list their GPAs here, but if you’ve been out of college for more than a few years, this will be redundant. Don’t list your GPA unless you’re a new graduate (and it helps prove you’re a good fit).  Your school accomplishments won’t matter much if you don’t have the relevant experience, after all.

However, if you graduated recently with a great GPA (perfect, or close to perfect), or if you were the valedictorian of your class, you can also mention that. 

This sort of information can actually help create a good image as it makes for a “go-getter” or achievement-driven look. You can back this up in the other sections of your resume and create a consistent, successful image.

Also, I recommend only mentioning your college education and higher under this section. This means no high school information , and certainly nothing below that. You may laugh, but this isn’t exactly unheard of.

If you have directly relevant certificates from a professional program, you can mention these as well. But it’s usually better to list these at the bottom under “skills” or “certificates” (or skip them entirely depending on the position).

Skills and Qualifications

image7

Speaking of which, your relevant skills and certificates are another important part of your resume.  It’s often a good idea to include them (at least your skills for development positions).

Just make sure this section feels focused .  You don’t want to list a huge amount of data across different areas.  Instead, you should be supporting the basic assertion that you’re a skilled developer.  So if you’re applying for a backend position, you should focus on skills related to backend.

I don’t usually include a “Certifications” section, but you can if you feel it will help your chances of getting an interview.  In that case, make sure it’s up-to-date.  You don’t want your only certificates to be from 10 years ago, which will work against you instead and can make you look like you’ve stopped improving. If this is the case, I recommend removing this section completely.

Lastly, make sure you write the names of skills and certificates in full. An ATS might not recognize abbreviations when searching for keywords.

Using Charts, Bars, or Graphs

When writing the skills section, you want to keep it relevant and list the skills that the job listing calls for. You can categorize your hard skills (e.g "backend", "frontend", "databases" or whatever's relevant to the position). 

Many people like to rate the level of their skills in their resumes using a chart or a bar, but I don’t recommend doing this for two reasons. Firstly, your potential employer will most likely test your skills and decide for themselves through a trial task anyway and probably won’t take your charts into account.

Secondly, an ATS is usually unable to recognize and register the bars, graphs, and charts that are used to “rate” these skills on resume templates. Formatting this part in a chart or graph can lead to ATS not recognizing your “skills” section completely, which isn’t ideal, to say the least.

Ultimately, these scores are too subjective to be directly useful to hiring managers when comparing candidates.

Soft Skills

The other thing I wanted to touch on is soft skills, which are often skipped.

Soft skills are non-technical skills that show how you do your job and how you handle certain situations and therefore are telling of your character. I recommend researching the role and the company you’re applying to and tailoring your soft skills section to fit the culture and the environment of the company.

For development positions, I don’t normally include any soft skills .  But if you have a unique and relevant experience that you think will impress hiring managers, you can include them.

image8

While this section may not be a requirement in all resumes, I definitely recommend including this for applying to jobs in Japan . 

English isn’t as widely-spoken in all parts of Japan, and most jobs may require at least some level of Japanese. If you don’t speak Japanese at all, learning at least basic, conversational Japanese can help you tremendously in finding a job.

You can head on over to my post on the best tools to learn Japanese if you’re curious. Alternatively, you can also check out my guide to the best language schools in Japan as well if you learn better in a classroom setting.

Also, it’s better to state your speaking and reading/writing levels separately when you’re listing your Japanese skills. You can also back this up with a JLPT score, which you can learn how to prepare for in my post on how to study for the JLPT .

That said, while the JLPT score can help you get an interview, it certainly won’t help you after you pass the initial stage. 

I talk about this extensively in my post on how to find a job in Japan as a developer , but essentially, most Japanese people don’t even know what the JLPT is. If you manage to snag an interview, your conversational Japanese skills during the interview will be much more effective than the score on your resume.

Of course, if you speak any other languages, you can list these as well. If you’re not a native English speaker, you can state your levels the same way you do with Japanese, and if you have one, including your TOEFL/IELTS score is also a good idea.

Optional Add-Ons

If you’d like, you can list any personal interests you have (especially if they have corresponding achievements), along with personal projects. This is a chance to show a little bit of personality, and it’s also a chance to prove that you’re actually interested in the job.

Although it’s optional, this part serves as the “Self-PR” section of your resume and, therefore, shouldn’t be skipped. You want to show that you’re not just lazing around in your free time and that you’re actually interested in what you do.

Bonus points if your outside-of-work activities match your work because it’ll just prove how dedicated and sincere you are. If you have other interests, that’s fine too. It’ll show the recruiters that you’re an interesting person, which might help in getting you an interview.

This section is also great for showing off any contributions you may have on open-source projects . Open-source projects are a great way to show off your skills and your passion for your work. I highly recommend including these, especially if you’ve contributed to projects used by the company you’re applying to.

Similarly, if you’ve collaborated with other people on their projects, you can mention these too. If you don’t have any experience collaborating with other people, you can check out my post on the best Tokyo meetups , which will help you meet like-minded people you can collaborate with.

Interest in Japan/ Japanese culture

If you come from abroad, feel encouraged to add the reason you moved/ are planning to move to Japan (if you feel comfortable to do so, of course).  Most hiring managers will be wondering this, so it can be helpful to answer it clearly.

But it also depends on your situation.  As a permanent resident of Japan for 10 years, I wouldn’t include this information.

Junior Developers

In Japan, mid-career software developers are in high demand.

That means there’s a clear path for finding a job as a mid-level or senior dev.  When you apply to companies, they’ll usually reply — even if your resume isn’t perfect.  Recruiters will be eager to talk to you.

But what if you’re a student or recent graduate?  What if you don’t have a lot of work experience?  I’ll be honest: it will be more difficult to find a job.  But not impossible.

One thing you can do is focus more on your educational background in your resume.  You can include university projects and play up your coursework more (targeted towards the position of course).

Some companies are open to hiring juniors.  You just have to show that you have curiosity and a desire to learn and contribute.  It might take some effort, but plenty of people find great positions in Japan as juniors.

Gaps in work history

If you have gaps in your work history, a standard resume might not be the best fit.

You could change the format to focus more on your skills, projects you’ve built and other types of experience you may have had (including those focused on soft skills).

One extreme option is to remove the dates from your CV, and keep only the periods of employment measured in months or years.  Or you could keep only the years, and take out the months (for example, 2017 - 2020).

Some companies will likely decline to interview you if you do that though, so it might not be the best idea.  In general, it’s better to do whatever you can to fill the gaps (usually you were doing something during that time).  Or if you’re comfortable writing the reason for your absence from work (e.g “on medical leave”) you can just be honest and insert it in the experience section.

Another outside-the-box option would be to simply focus on methods of applying that don’t require a resume .  For example, go to meetups and meet people from your target companies, and apply through a personal connection.  That way you’ll probably still need to submit a resume, but it will be less important for getting you an interview.

What not to include on your resume

Now let’s summarize what not to include.  It may vary based on the situation, but in general you shouldn’t include any of the below:

Unrelated experiences that don’t show why you’re a good fit to the specific position you’re applying to

A photo of yourself

Personal data like full address, marital status, age, gender

An Objective (add a “summary” or “profile” instead)

Old or irrelevant certifications

Your university GPA or SAT scores

Any information about your high school years or earlier

As I conclude this guide, I want to briefly go over the key parts and clear some things up.

First of all, tailor your resume to each position .  Yes it takes time, but this is the easiest way to get more interviews.  Every word on your resume should support your case that you deserve this position .

Next, remember to be as concise as possible and keep it simple.  Some hiring managers will only look at each resume for a few seconds, so you need to have a simple format that makesit easy to scan and quickly find important information.

Also, be mindful that some companies use an ATS to automatically scan resumes.  Make sure you use a simple PDF or .Docx document and use relevant keywords for your experiences.

Make sure your experience is concrete and achievement-based .  Use numbers wherever possible.  The more measurable the results you share are, the better.

You should also add relevant skills. Diversifying your skills in a balanced way can give your resume the extra edge that it needs as well.

A question I often get is, “is it OK to send an English resume to companies looking for multilingual applicants?”. While the answer depends on the company, it should be fine if it’s a modern, international company, or a tech startup, like the companies featured on the Japan Dev company list .

However, I still recommend having a Japanese version ready, just in case, along with a rirekisho. It’s normal for Japanese companies to ask for both a short resume and a long-form CV, which is something you should be prepared for as well.

Also, I recommend mentioning your visa status in your summary section at the beginning of your resume. If you have questions regarding the process, you can take a look at my post on getting a visa as an engineer in Japan here .

Lastly, click here to download a simple resume template with all the elements we discussed in the article.  Feel free to use this as a base and customize it with your own experiences.

Good luck with your job search!

  • ¥7mil - ¥11mil
  • ¥9mil - ¥12mil
  • ¥7.5mil - ¥12mil

Want to write for Japan Dev ? ✍️ 💙 Click here to learn how!

Latest Tech Jobs 🇯🇵

Explore the top developer jobs in Japan for foreigners

  • ¥8mil - ¥15mil
  • ¥6mil - ¥12mil
  • ¥6mil - ¥10mil

Sign up for our newsletter to get hand-picked tech jobs in Japan – straight to your inbox.

Join 30k readers + get our Developer Salary Guide free ☝️

logo

© 2024 Japan Dev. All rights reserved.

Proudly built in Tokyo.

  • Python Jobs
  • Backend Jobs
  • Front-end Jobs
  • Android Jobs
  • Javascript Jobs
  • Devops Jobs
  • Full-stack Jobs
  • Kotlin Jobs
  • Machine Jobs
  • Manager Jobs
  • Design Jobs

Curated with 💙 in Tokyo

All our data is gathered from publicly available sources or contributed by users

Write a Japanese resume with Yaaay's template!

Illustration of a woman writing her resume

Why we recommend writing a Japanese resume

Two points to keep in mind, the template makes it easier than you imagine, was this helpful, thanks for your feedback, trending notes.

Sticky note with why written on it in front of green leaves

Companies want to know "Why you applied for the job". Leaving your answers blank or writing too short because you do not know what to write about is the same as jeopardizing your own chances of advancing to the interview. This article will explain how to write the reason for your application that is appealing to the hiring manager.

A man and a woman shaking hands across a table

In short, yes it does. But please make sure to read this article because there are some procedures that you have to take care of to get your VISA.

Women sitting at a table with cups of coffee and laptop in front of them

Interviews in Japan do not only revolve around skills and experiences; personality and mindset is an important factor in the recruitment process. Here are some questions that foreigners are frequently asked at interviews. Use them as a reference when preparing for your interview!

What are you waiting for?

  • Resume Builder
  • Resume Templates
  • Resume Formats
  • Resume Examples
  • Cover Letter Builder
  • Cover Letter Templates
  • Cover Letter Formats
  • Cover Letter Examples
  • Career Advice
  • Interview Questions
  • Resume Skills
  • Resume Objectives
  • Job Description
  • Job Responsibilities
  • FAQ’s

Japanese Translator Resume Examples

Are you looking for a way to stand out from the competition when applying for a Japanese translation job? Having a well-crafted resume can give you a great advantage, and this guide will provide you with tips and examples to help you create a Japanese translator resume that will make a lasting impression. With the right structure, keywords, and content, you can highlight your skills and experience to show employers why you’re the best candidate for the job.

If you didn’t find what you were looking for, be sure to check out our complete library of resume examples .

resume-template-sample

Start building your dream career today! 

Create your professional resume in just 5 minutes with our easy-to-use resume builder!

Japanese Translator

123 Main Street | Anytown, USA 99999 | Phone: (123) 456-7890 | Email: [email protected]

I am an experienced Japanese Translator who has been providing professional translation services for over five years. I am fluent in both oral and written Japanese and English and have experience in a variety of industries, including media, finance and legal. I am also highly organized and have worked with a diverse range of clients over the years. I am dedicated to providing quality translations while ensuring accuracy and providing timely delivery.

Core Skills :

  • Fluent in both oral and written Japanese and English
  • Over five years of professional translation experience
  • In- depth knowledge of the cultural differences between languages
  • Excellent organizational and communication skills
  • Ability to work independently and manage multiple tasks simultaneously
  • Strong attention to detail and accuracy

Professional Experience :

  • Translated and edited documents for a wide range of clients in various industries including media, finance and legal
  • Collaborated with various teams to ensure accuracy in translations
  • Developed and managed project timeline
  • Assisted with the development of bilingual style guide

Education :

  • Bachelor of Arts in Japanese Language and Literature, Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo, Japan, 2016

Create My Resume

Build a professional resume in just minutes for free.

Japanese Translator Resume with No Experience

A highly motivated and enthusiastic individual with a passion for Japanese, looking to start a career as a Japanese Translator. Possessing excellent communication and interpersonal skills, with a natural ability to connect with people from all walks of life. Highly efficient and organized, with a strong ability to multitask and prioritize workload.

  • Native level fluency in reading and writing Japanese
  • Excellent written and verbal communication skills
  • Strong organizational and multitasking skills
  • Proficient in Microsoft Office and Google Applications
  • Highly organized and detail- oriented

Responsibilities

  • Translate documents, conversations and other written content from English to Japanese and vice versa
  • Provide accurate and consistent interpretation of spoken and written Japanese
  • Assist in the preparation of presentations and other materials
  • Conduct research in order to accurately translate documents
  • Maintain a comprehensive database of translated materials for easy reference

Experience 0 Years

Level Junior

Education Bachelor’s

Japanese Translator Resume with 2 Years of Experience

I am a highly experienced Japanese Translator with 2+ years of experience in translating written documents, audio files, and video files from Japanese to English and vice- versa. I am excellent in both written and spoken Japanese and English. I have worked with a variety of clients in different industries and have a solid understanding of different cultural nuances that are required for successful translation. Additionally, I have experience leading translation teams and ensuring that projects are completed in an efficient and timely manner.

  • Fluent in Japanese and English, both spoken and written
  • Ability to accurately translate complex documents, audio and video files
  • Experience leading translation teams
  • Ability to work under pressure
  • Ability to work efficiently and meet tight deadlines

Responsibilities :

  • Translate documents, audio and video files from Japanese to English and vice- versa
  • Ensure that the translations are accurate and precise
  • Work with a variety of clients in different industries
  • Lead translation teams and ensure projects are completed in an efficient and timely manner
  • Provide feedback and support to team members
  • Stay up to date on current trends in the industry and utilize new technologies to improve accuracy and efficiency

Experience 2+ Years

Japanese Translator Resume with 5 Years of Experience

I am a Japanese- English translator with five years of experience in a variety of fields. I have worked on both commercial and non- commercial projects, providing high- quality translations for a wide range of clients. I have a strong knowledge of both languages, as well as an excellent understanding of the cultural sensitivities involved in translation. My writing style is both clear and accurate, enabling me to convey the intended message in a way that is both accurate and understandable.

  • Fluent Japanese and English
  • Excellent written and verbal communication
  • Ability to translate accurately and precisely
  • Familiarity with cultural sensitivities
  • Time management and organizational skills
  • Knowledge of translation software
  • Translating written material from Japanese to English and vice versa
  • Proofreading and editing translated materials
  • Collaborating with other translators, editors and stakeholders
  • Researching words, phrases and other cultural nuances to ensure accurate translations
  • Ensuring accuracy and precision in all translations
  • Meeting strict deadlines and maintaining high quality standards.

Experience 5+ Years

Level Senior

Japanese Translator Resume with 7 Years of Experience

I am a Japanese Translator with 7 years of experience in the linguistics industry. My experience has given me the opportunity to work with a wide range of clients from different countries, cultures, and industries. I have a passion for language and am committed to creating accurate and quality translations for my clients. I have a strong understanding of both written and spoken Japanese and am skilled in the use of translation software and tools.

  • Expert understanding of written and spoken Japanese
  • Ability to accurately translate a wide range of documents
  • Proven ability to work with clients from different countries and cultures
  • Familiarity with the latest translation software and tools
  • Ability to work independently and as part of a team
  • Translate documents from Japanese to English and vice versa
  • Proofread and edit translations to ensure accuracy and quality
  • Coordinate with clients to provide timely and accurate translations
  • Ensure translations are appropriate for the target audience
  • Work with other translators and linguists to ensure consistency across translations
  • Research new translation techniques and technologies to stay current with the industry
  • Maintain records of all translations and related activities

Experience 7+ Years

Japanese Translator Resume with 10 Years of Experience

I am a professional Japanese Translator with 10 years of experience in providing high- quality, accurate translations of texts and conversations. I am a master of both traditional and modern Japanese language, and am also well- versed in the nuances of conversational Japanese. My expertise and cultural knowledge helps me provide reliable translations of complex cultural and technical texts with accuracy and efficiency.

  • Proficient in both traditional and modern Japanese language
  • Excellent understanding of cultural nuances
  • Deep knowledge of Japanese grammar and syntax
  • Advanced translation and interpretation skills
  • Familiar with various translation software
  • Translate texts and conversations from Japanese to English (and vice versa)
  • Proofread, edit, and revise documents for accuracy and clarity
  • Monitor Japanese media for current and relevant topics
  • Communicate with clients and colleagues to ensure accurate translations
  • Research cultural and technical texts for translation accuracy
  • Maintain a high level of quality control for all translations

Experience 10+ Years

Level Senior Manager

Education Master’s

Japanese Translator Resume with 15 Years of Experience

I am a Japanese translator with 15 years of experience in the field. I have excellent language skills, both written and spoken, and am well versed in the culture and customs of the Japanese people. My professional experience includes translating and interpreting documents, books, and other materials from Japanese to English and vice versa, as well as providing translation services for official documents, conferences, and other events. I have a deep understanding of the language and am able to accurately and effectively bridge cultural divides and make sure that information is accurately communicated.

  • Native fluency in Japanese and English
  • 15+ years of professional experience in Japanese translation
  • Extensive knowledge of Japanese culture and customs
  • Excellent knowledge of Japanese grammar and syntax
  • Proficient in MS Office, Google Suite, and other translation software
  • Ability to accurately interpret complex texts
  • Excellent research skills
  • Translating and interpreting documents, books, and other materials from Japanese to English and vice versa
  • Providing translation services for official documents, conferences, and other events
  • Accurately bridging cultural divides and making sure that information is accurately communicated
  • Editing and proofreading translated texts to ensure accuracy and quality
  • Conducting research to ensure accuracy in translations
  • Maintaining records of translations and interpretations
  • Assisting with cultural exchange programs and other initiatives to facilitate communication between Japanese and English- speaking cultures
  • Assisting with the development and implementation of language learning materials and programs.

Experience 15+ Years

Level Director

In addition to this, be sure to check out our resume templates , resume formats ,  cover letter examples ,  job description , and  career advice  pages for more helpful tips and advice.

What should be included in a Japanese Translator resume?

Building a well-rounded Japanese Translator resume can be daunting as the job requires deep linguistic knowledge, cultural sensitivity and impeccable organizational skills. To stand out from the competition, it’s important to showcase your hard skills, as well as your interpersonal skills. Following is a list of what should be included in your resume to accurately reflect the breadth of your skills and knowledge of the Japanese language.

  • Education: Highlight any educational qualifications in the field of language or translation and list any relevant certifications or qualifications.
  • Language Proficiency: Demonstrate your native and foreign language proficiency, such as JLPT (Japanese Language Proficiency Test) certification, indicating your level of fluency.
  • Work Experience: Showcase your past jobs, internships and/or volunteer experience that showcase your language and translation skills.
  • Special Skills: If you have any talents or special skills related to your job, such as teaching or software programming, make sure you highlight them here.
  • Computer Skills: As a Japanese Translator, you may need to use various translation software, so make sure you list your computer proficiency here.
  • Interpersonal Skills: As a Japanese Translator, you need to have excellent communication and interpersonal skills. Highlight your skills in this area and show how you can use them to effectively collaborate with clients and colleagues.
  • Professional References: Provide references from past employers and/or colleagues who can speak to your level of knowledge, skill and professionalism.

By including the above, you will create a comprehensive resume that will showcase all of your qualifications, skills and experience. This will help you stand out from the competition and increase your chances of getting the job.

What is a good summary for a Japanese Translator resume?

A Japanese Translator resume should demonstrate a candidate’s language proficiency and their ability to accurately interpret and translate complex material from one language to another. A good summary should emphasize the candidate’s fluency in both Japanese and English, as well as any experience they have in the field of translation. It should also highlight any related certifications, such as a Japanese Language Proficiency Test (JLPT) certification. Additionally, the summary should showcase any relevant skills the candidate may possess, such as excellent writing and research skills, a keen eye for detail, and strong interpersonal skills. Finally, the summary should showcase any unique strengths or experience the candidate may possess that would make them stand out from the competition.

What is a good objective for a Japanese Translator resume?

A Japanese Translator plays an important role in bridging language barriers between cultures. Writing a resume for a job in this field requires an objective statement that accurately reflects the applicant’s qualifications and experience. The following are some good objectives for a Japanese Translator resume:

  • To use my expertise in Japanese and English to translate various materials accurately and effectively.
  • Seeking a position as a Japanese Translator that allows me to utilize my language and cultural skills to bridge communication gaps between Japanese and English-speaking audiences.
  • To leverage my education and experience in Japanese, English, and translation to effectively and accurately convey messages from one language to another.
  • To obtain a position as a Japanese Translator where I can utilize my bilingual skills and cultural understanding to effectively connect two different cultures.
  • To apply my extensive knowledge of Japanese culture and language to accurately translate and interpret a wide range of documents, texts, and conversations.

By including an objective statement on your resume, hiring managers will be able to quickly and easily understand your qualifications and experience as a Japanese Translator. Make sure to include a clear and concise objective on your resume, as it will be the first impression employers have of you.

How do you list Japanese Translator skills on a resume?

If you are applying for a job that requires a Japanese translator, it is important to list your Japanese translator skills on your resume. This will help the employer assess your abilities and determine if you are the right person for the job. Here are some tips for listing your Japanese translator skills on a resume:

  • Highlight any experience you have as a Japanese translator. This could include any previous work as a freelance translator or in a professional setting.
  • Mention any certifications or qualifications you have in Japanese translation. This is a great way to show employers that you possess the necessary skills and knowledge.
  • Describe your language proficiency. Employers will be interested to know your fluency level in the language.
  • List the tools and software you are familiar with that you have used in translation work.
  • Showcase any relevant skills you possess such as editing, proofreading, and writing.
  • Demonstrate any cultural knowledge you have that could be beneficial in translation.

By including these skills on your resume, you can show potential employers that you have what it takes to be an effective Japanese translator. This can help you land the job of your dreams!

What skills should I put on my resume for Japanese Translator?

When crafting your resume for a Japanese Translator role, it’s important to highlight the skills that will make you the best fit for the job. Here are some of the skills potential employers may be looking for:

  • Fluency in Japanese: Your mastery of the Japanese language should be the cornerstone of your resume. Highlight your educational background in the language, any language certificates you may have, and any prior translation experience.
  • Technology skills: Employers may be looking for a translator who is comfortable using technology tools such as translation software or a machine translation platform.
  • Cultural and area knowledge: Depending on the type of translation job you’re applying for, employers may be looking for someone with knowledge of the culture, history, and geography of Japan.
  • Ability to work under pressure: Translating is a job that often requires quick turnaround times, so employers may look for someone who can work efficiently and accurately under pressure.
  • Attention to detail: As a translator, you will need to pay attention to the subtleties of the language and ensure that the translations are accurate and precise.
  • Research abilities: Your ability to conduct detailed research in order to understand the context of the text you’re translating is an important skill to highlight.

By emphasizing these skills on your resume, you will demonstrate to potential employers that you are the right fit for the role of Japanese Translator.

Key takeaways for an Japanese Translator resume

When creating a Japanese translator resume, there are several key takeaways to keep in mind.

  • Highlight Qualifications: As a Japanese translator, it is important to highlight any certifications, education, and/or experience you may have in the field. For example, you may have a certificate in Japanese language or a degree in East Asian studies. You should also list any other relevant experience that you have with the language, such as teaching experience or writing for a Japanese periodical.
  • Showcase Your Skills: On your resume, you should showcase any skills that would be beneficial for a Japanese translator role. This includes a mastery of the Japanese language, excellent verbal and written communication skills, and the ability to adapt to rapidly changing situations. You should also demonstrate familiarity with Japanese culture, as this is an important part of the job.
  • Highlight Your Specializations: As a Japanese translator, you may have specific areas of expertise. This could include legal translation or medical translation. If you have experience with a particular subject or industry, it is important to emphasize this in your resume.
  • Be Clear and Concise: It is important to be clear and concise in your resume. Make sure to avoid any long-winded descriptions or unnecessary information. Instead, focus on the relevant qualifications and experiences that are applicable to the role.

By following these key takeaways, you can ensure your resume is the best it can be when applying for a Japanese translator role.

Let us help you build your Resume!

Make your resume more organized and attractive with our Resume Builder

Resume template

COMMENTS

  1. How to Write a Japanese Resume (Download Template)

    2 Download Japanese Resume Template; 3 How to Write the Japanese Resume for Foreigners. 3.1 1.How to Write a Japanese Resume - Basic Personal Information; 3.2 2.How to Write a Japanese Resume - Academic/Work History; 3.3 3.How to Write a Japanese Resume - Licenses and Qualifications; 3.4 4.Special Skills, Self-promotion, Commuting Time, etc.

  2. Writing Japanese Resume: Rirekisho & Shokumukeirekisho

    The translation of Shokumukeirekisho is "Job / Work History Document". As the name suggests, this resume is to write about your work experiences in detail. " Shokumukeirekisho " Japanese resume is like the resumes used globally. A Rirekisho only lists the bare facts without any scope for you to mention your experiences and achievements ...

  3. How to write a Japanese resume: Free PDF template & examples

    1. Personal Information and Photo. Both an English resume and a Japanese rirekisho require personal information, but the level of detail and what is considered important differs between the two. In an English resume, personal information is usually limited to your name, address, phone number, and email address.

  4. How to craft a great "Rirekisho", or Japanese resume [with template

    Japanese Resume Template Download. Here you'll find a downloadable Japanese resume example that I have prepared. The screenshots I've included above are from that template. This is the template recommended by the Japanese Ministry of Health, Labor, and Welfare, but I modified it so that it's more suitable for foreigners.

  5. How to Write a Japanese Resume: Fillling a Rirekisho properly

    Rirekishou (Japanese resume template) can be purchased at convenience stores and stationery shops for less than 300 yen for a set of 3, including A4-sized white envelopes. ... For example, the address to Disneyland Park in Florida would be as follows: USA, CA 92802, Anaheim, 1313 Disneyland Drive. ...

  6. How to Write Your Japanese Resume (Rirekisho)

    Japanese resume template There is no need to design your own resume, you can use a template to simply fill in. All Japanese resumes are structured into three main parts: 1) basic information 2) education and skills, and 3) motivation and personality. ... For example, if you mention your Japanese skills, write 日本語能力試験 and not JLPT ...

  7. Japan Resume Formats, Templates, and Writing Tips (Rirekisho and

    This Japan Resume guide has the templates, tips, examples, & format requirements needed to write the perfect resume -- both rirekisho and shokumukeirekisho. For westerners, it's easy to think of Japan as a distant, mythical wonderland—full of rich history, but still brimming over with amazing new tech.

  8. How to Write a Japanese Resume

    2. Fill out the resume template. The rest of the resume is just as easy if you just follow the template step by step. It starts with basic information under the current date ( 1) including your name ( 2 ), stamp ( 3 ), date of birth, sex ( 5 ), phone number ( 7 ), and address ( 6 ). The first line at the top is to write your name (last, first ...

  9. How to write a Japanese Resume

    As with most resume formats you will be familiar with, resumes in Japanese also begin with the candidate's contact details. The basic information is gathered and presented in a table style with the following data: Name - 氏名. Stamp/seal - 印. Date of birth, age, and gender - 生年月日. Phone Number - 電話.

  10. Japanese resume: Learn all the rules for a great job application

    Address/phone number 現住所・電話. Write complete addresses beginning with the prefecture. Don't abbreviate and include apartment/condo names. For example, instead of "1-2-3," write "一丁目2番地3号." . Write both your home phone and cell phone numbers if you have both, but one or the other is accepted.

  11. The Ultimate Guide to Writing a Japanese Resume

    First, put your 'Last Name', then a space and enter 'First Name'. Write your name in Hiragana at the top, where it says ふりがな・ furigana. Photo - This is almost as important as the whole rest of the resume. Stick a professional photo of yourself to the top right corner of your resume.

  12. Rirekisho Ninja

    Japanese resumes require a very specific two-page format. Japanese employers look for attention to detail so follow this format closely when writing your rirekisho! Tailor your resume for each job application to really catch a potential Japanese employer's attention. Japanese Resume Generator. At first glance, the rirekisho can look pretty ...

  13. Let's Learn How to Write a Resume (with Examples)

    When you are looking for a job in Japan, your resume or application (entry sheet) will have sections for personal summary, reasons for applying, and strengths and weaknesses. If you can present your strengths in these fields, you will have a better chance of getting invited to an interview. Here are some examples of how to write a resume.

  14. How to Write a Japanese Resume

    The first is your current address. The second is an additional contact address and is usually someone in Japan if you are applying overseas). Always write addresses in the following format: Post Code, Prefecture, Ward or City, Town, __ Chome, __ Ban, __ Go. 〒108-8255 Tokyo, Minato Ward, Konan, 5 Chome, 5 Ban, 30 Go.

  15. How to Write a Japanese Resume

    In Japan you generally need two documents to apply for a job: ① A resume ( rirekisho 履歴書) which shows your basic (name, date of birth, address etc.) and background (education, work experience) information. ② A CV ( shokumu-keirekisho 職務経歴書) which describes your past work experience and skills in detail. Your Japanese resume ...

  16. Resume Samples

    General Resume Template (in Japanese) When applying for jobs in Japan, you will generally need two documents in Japanese: a general resume (Rirekisho) and a career-specific resume (Shokumu-keirekisho). Rirekisho: Conveys your general background (education, work experience) and basic information (name, date of birth, contact information, etc.)

  17. How to Write A Japanese Resume (Rirekisho)

    How to write a Japanese resume, called 履歴書 (Rirekisho) in Japanese, is one of the biggest worries jobseekers face whether they are Japanese or a foreign national looking for work in Japan. Same as an English resume, a Japanese resume is an important document for a company to evaluate job candidates. However, the format of a Japanese ...

  18. [Resume / CV] Download Format and Template

    [Resume / CV] Download Format and Template. 2021-08-03 MANNER, WORK. Share; Tweet; ... Until recently, in Japan, the format examples shown in the JIS standard have been recommended. However, this year a format has been unannounced by the Ministry of Health, Labour, and Welfare has been announced that includes items in which items that may lead ...

  19. Writing a Japanese Resume

    Japanese resumes typically prioritize brevity and clarity, so aim to communicate your career objectives and highlight your key qualifications within a few sentences. ... For example, you could say "Fluent in English (reading, writing, speaking, and listening)" to provide a comprehensive overview of your language abilities. 3.

  20. Japan Resume Format: Create Japanese CV for Japan Jobs

    Shokumukeirekisho : Japan resume sample information . Career summary : "I have 3 years of working experience in an Marketing agency as a sales " As a team leader, I provided training for about ten mid-level employees annually, I also acted as the administrative representative in regular meetings with senior management."

  21. How to write a perfect developer resume in Japan [2024 guide + template]

    Let's now take a closer look at each section and how you should write it. Before we begin, you can download our sample resume template from this linkand prepare it according to our instructions below. Header and Contact Info. First things first, you need to start your resume off with your name.

  22. Write a Japanese resume with Yaaay's template!

    Why we recommend writing a Japanese resume Yaaay is an English-language platform where the job search can be completed in English. Therefore, a Japanese resume is not a requirement. However, as the employers are mostly Japanese companies, you are more likely to make a better impression during the screening process if you have both Japanese and ...

  23. 7 Best Japanese Translator Resume Examples for 2024

    Japanese Translator Resume Examples. John Doe. Japanese Translator. 123 Main Street | Anytown, USA 99999 | Phone: (123) 456-7890 | Email: [email protected]. I am an experienced Japanese Translator who has been providing professional translation services for over five years.